Le rapport du Secrétaire général met en lumière la coopération et coordination effectives au sein du système des nations Unies en matière de protection de l'enfance. | UN | وأشارت إلى أن تقرير الأمين العام يسلط الضوء على فعالية التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل. |
Nous notons que dans les rectificatifs susmentionnés il y a deux poids deux mesures en ce qui concerne les travaux de l'Organisation des Nations Unies en matière de protection des enfants, ce qui compromet la crédibilité, la précision et la sincérité du rapport. | UN | ونحن نلاحظ أن ثمة ازدواجية في المعايير في التصويبين المشار إليهما أعلاه فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة في مجال حماية الأطفال، الأمر الذي يضعف مصداقية التقرير ودقته وصدقه. |
5. Le chef de la délégation a signalé, à l'occasion de la présentation du rapport du Gabon de la deuxième phase de l'Examen périodique universel (EPU), que le Gabon s'engageait dans ce mécanisme d'évaluation rigoureux, contribuant ainsi à l'efficacité des Nations Unies en matière de protection des droits humains. | UN | 5- أفادت رئيسة الوفد، لدى تقديم تقرير غابون للجولة الثانية من الاستعراض الدوري الشامل، بأن غابون تشارك في آلية التقييم المحكمة هذه وتساهم بذلك في فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال حماية حقوق الإنسان. |
Le rôle de l'Organisation des Nations Unies en matière de protection et de promotion des droits de l'homme pour le siècle à venir | UN | دور الأمم المتحدة في حماية حقوق الإنسان وتشجيعها في القرن المقبل |
Il l'a aussi remerciée pour les nombreuses visites qu'elle avait rendues aux communautés autochtones, ce qui lui avait permis de se rendre compte par ellemême de leurs conditions de vie et d'apporter des renseignements précieux pour l'action du système des Nations Unies en matière de protection des droits des autochtones. | UN | كما شكرها على قيامها بزيارات عديدة إلى المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية مما سمح لها بالاطلاع على ظروفهم مباشرة وتقديم معلومات هامة فيما يتصل بعمل منظومة الأمم المتحدة بشأن حماية حقوق الشعوب الأصلية. |
Nous espérons que les mesures qui ont été adoptées pour lutter contre le terrorisme international, pour renforcer la paix et la sécurité internationales, pour promouvoir la consolidation de la paix et pour renforcer les mécanismes des Nations Unies en matière de protection des droits de l'homme, seront scrupuleusement suivies. | UN | ونحن نأمل في المتابعة والتنفيذ الفعالين للتدابير المتفق عليها لمكافحة الإرهاب الدولي، وتعزيز السلام والأمن الدولي، وتعزيز بناء السلام وآلية الأمم المتحدة لحماية حقوق الإنسان. |
Elle en concluait que des dispositions prises par le système des Nations Unies en matière de protection des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays restaient largement ponctuelles. La démarche suivie était induite davantage par la personnalité et les convictions des individus travaillant sur le terrain que par des préoccupations institutionnelles à l'échelle du système. | UN | ونتيجة لذلك، خلصت الدراسة الاستقصائية إلى أن " النهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في مجال حماية المشردين داخلياً لا يزال يقوم إلى حد بعيد على أساس مخصص وهذا النهج تحكمه شخصيات الأفراد واقتناعاتهم في الميدان أكثر مما يخضع لجدول أعمال مؤسسي على نطاق المنظومة. |
101. Toutefois, le caractère honorifique et à temps partiel de leurs mandats ne permet pas aux responsables de ces mécanismes de se consacrer entièrement à leurs tâches, qui sont parmi les tâches les plus importantes confiées par l'Organisation des Nations Unies en matière de protection des droits de l'homme. | UN | ١٠١ - بيد أن المسؤولين عن هذه اﻵليات، بحكم أن ولايتهم ذات طابع شرفي وليست على أساس العمل كامل الوقت، لا يستطيعون التفرغ تماما لمهامهم، التي هي من بين أهم المهام التي تنيطها منظمة اﻷمم المتحدة في مجال حماية حقوق اﻹنسان. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | اللجنة الثالثة مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز التنسيق الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد تايلند) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la coordination du système des Nations Unies en matière de protection de l'enfance " (au titre de l'alinéa a) du point 65 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Thaïlande) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق منظومة الأمم المتحدة في مجال حماية الطفل " (في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد تايلند) |
II. Le rôle de l'Organisation des Nations Unies en matière de protection et de promotion des droits | UN | ثانيا - دور الأمم المتحدة في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في القرن المقبل |
10 heures-11 h 20 Première séance de travail - Thème : < < Le rôle de l'Organisation des Nations Unies en matière de protection et de promotion des droits de l'homme pour le siècle à venir > > | UN | الساعة 00/10-20/11 المائدة المستديرة الأولى: دور الأمم المتحدة في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في القرن القادم |
Le rôle de l'Organisations des Nations Unies en matière de protection des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés | UN | سادسا - دور الأمم المتحدة في حماية حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
La rédaction d'un projet de directives des Nations Unies en matière de protection des témoins a continué d'avancer : une réunion régionale a été tenue en Thaïlande en juin 2006, et une session de rédaction finale a eu lieu à Vienne en novembre 2006. | UN | وفضلاً عن ذلك، استمر إحراز تقدم في سبيل إعداد مبادئ توجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية الشهود: فقد عُقد اجتماع إقليمي في تايلند في حزيران/يونيه 2006 واجتماع أخير بشأن الصياغة في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
8. Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a continué d'adresser des appels urgents au sujet de personnes qui auraient reçu des menaces de mort pour avoir eu recours aux procédures des Nations Unies en matière de protection des droits de l'homme (voir E/CN.4/1997/60 et Add.1). | UN | ٨- واصل المقرر الخاص خلال الفترة قيد الاستعراض توجيه نداءات عاجلة نيابة عن اﻷشخاص الذين يُدعى أنهم تلقوا تهديدات بالقتل لاستفادتهم من إجراءات اﻷمم المتحدة لحماية حقوق اﻹنسان )انظر E/CN.4/1997/60 وAdd.1(. |