"unies et au répertoire de la pratique" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ومرجع ممارسات
        
    Quant au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, elle félicite le Secrétaire général d'avoir comblé le retard de publication. UN وتطرق إلى مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، فقال إن وفد بلده يثني على ما يبذله الأمين العام من جهود للإقلال من المتأخرات في مجال نشرهما.
    Quant au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, le Comité a entendu un exposé de M. Ralph Zacklin, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques, auquel il a pu poser des questions sur l'état d'avancement des documents en question. UN وفيما يتصل بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ذكر أن اللجنة تلقت بيان السيد رالف زاكلين، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية، وتمكن من توجيه إليه أسئلة بشأن حالة المرجعين.
    Les débats consacrés au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité sont résumés au chapitre V. Enfin, le chapitre VI résume les débats qui ont eu lieu sur les méthodes de travail du Comité spécial et la définition de nouveaux sujets. UN ويرد في الفصل الخامس موجز لمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة.
    Se référant encore au rapport du Comité spécial de la Charte, le représentant du Guatemala en souligne la recommandation relative au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, dont il espère qu'elle sera suivie d'effets. UN 19 - وفيما يتصل بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق، قال إن غواتيمالا تود أن تؤكد التوصية الخاصة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وتأمل أن تحقق نتائج مفيدة.
    M. Korontzis (Directeur adjoint de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques) présente le rapport du Secrétaire général relatif au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité (A/63/98). UN 4 - السيد كورونتزيس (نائب مدير شعبة التدوين، بإدارة الشؤون القانونية): عرض تقرير الأمين العام بشأن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن (A/63/98).
    i) Prendre acte des efforts que déployait le Secrétaire général en vue de réduire les arriérés des suppléments au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN (ط) أن تحيط علما بجهود الأمين العام الرامية إلى الحد من الأعمال المتأخرة من ملحقات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    h) Prendre acte des efforts que déploie le Secrétaire général en vue de réduire les arriérés des suppléments au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN (ح) أن تحيط علماً بجهود الأمين العام الرامية إلى الحد من الإجزاء المتأخرة المتراكمة من ملحقات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن.
    i) Prendre acte des efforts que déploie le Secrétaire général en vue de réduire les arriérés des suppléments au Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN )ط( أن تحيط علما بجهود اﻷمين العام الرامية إلى الحد من اﻷعمال المتأخرة من ملحقات مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن. الحواشــي
    34. La publication de nouveaux suppléments au Répertoire de la pratique des organes des Nations Unies et au Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, auxquels se réfère un rapport du Secrétaire général (A/52/317), mettrait à la disposition du Comité des renseignements utiles sur tout ce qui touche à la Charte, facilitant ainsi son travail. UN ٣٤ - وأردف يقول إن نشر ملاحق مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن، التي أشار إليها تقرير اﻷمين العام )A/52/317(، سيزود اللجنة الخاصة بمعلومات مفيدة بشأن التطورات المتعلقة بالميثاق تدفع عملها إلى اﻷمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus