"unies et des institutions de bretton" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ومؤسسات بريتون
        
    • المتحدة وصناديقها ومؤسسات بريتون
        
    Ces mesures permettraient d'améliorer sensiblement la coordination des politiques du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وهذا من شأنه أن يحسن الى حد كبير من التنسيق الكلي لسياسات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    La création de l'Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods était allée de pair avec le renforcement des institutions nationales de protection sociale. UN وقال إن إنشاء الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز اقترن بتعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالحماية الاجتماعية.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    Le Mexique se dit favorable aux réunions d'information des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وتوافق المكسيك على الحصول على إفادات إعلامية من هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il se félicite de la possibilité d'entendre les idées des représentants des organes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ainsi que de ceux des organisations régionales. UN ورحب بإمكان الاستماع إلى مساهمات ممثلي هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وممثلي المنظمات الإقليمية.
    Ombudsmans et médiateurs du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods UN أمناء المظالم والوسطاء في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Ces instructions seront diffusées auprès du réseau d'ombudsmans et de médiateurs du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وستكون تلك الإجراءات متاحة للتشارك فيها في إطار شبكة أمناء المظالم والوسطاء لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La collaboration active du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods est nécessaire pour déterminer les vulnérabilités humaines aux macrochocs et pour tenter de protéger les indicateurs du développement humain. UN وهناك ضرورة لوجود تعاون فعال بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في تحديد جوانب التأثر اﻹنساني الشديد بالصدمات الكبيرة، والسعي إلى حماية مؤشرات التنمية البشرية.
    Promouvoir cette dernière est une tâche vitale de l'ONU, du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN وتعزيز هذا التضامن مهمة حيوية للمنظمة ولمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    124. La fin de la guerre froide avait eu une influence déterminante sur les rôles respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ١٢٤ - اعتبرت نهاية الحرب الباردة عاملا هاما كان له أثر على أدوار كل من مؤسسات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il faudrait une plus grande convergence des politiques des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, débouchant sur des actions communes de renforcement des capacités qui permettent aux pays d'élaborer euxmêmes leur politique nationale de développement. UN وثمة حاجة إلى تحقيق تقارب أكبر في السياسات بين مؤسسات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، مما يؤدي إلى اتخاذ إجراءات مشتركة لبناء القدرات وتمكين البلدان من وضع سياساتها الإنمائية الوطنية الخاصة بها.
    À ce propos, le Conseil économique et social a recommandé la création d’une équipe spéciale mixte composée de représentants de l’Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, qui s’attacherait à faciliter la participation de ces institutions au processus de financement du développement lancé par l’Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لتسهيل زيادة مشاركة هذه المؤسسات في تمويل عملية التنمية التي بدأتها الجمعية العامة.
    La réunion conjointe de l’Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods se tiendra à New York le 18 avril 1998. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بنيويورك في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Plus de 100 participants, dont des représentants des États Membres, de l'Union européenne, de l'Organisation de l'unité africaine, des organismes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ont participé à cette conférence. UN وحضر المؤتمر أكثر من ١٠٠ مشترك، من بينهم ممثلو الدول اﻷعضاء والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ووكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il est essentiel à cet égard que soit mise en oeuvre aux niveaux national et mondial une coordination cohérente des politiques et des activités des différentes institutions du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods. UN ومن الجوهري في هذا الصدد أن يكون هناك تنسيق متماسك بين سياسات وأنشطة مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على المستويين العالمي والوطني.
    Des contributions communes ont été fournies à l'Équipe spéciale avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation afin de mettre en place un cadre d'action complet en tant que stratégie commune de l'Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods face à la crise. UN وقُدِّمت مساهمات مشتركة إلى الفريق، مع تكليف المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بوضع إطار عمل شامل كاستراتيجية مشتركة للأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز للتصدّي للأزمة.
    La première réunion officielle des Ombudsmans du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods a eu lieu au Secrétariat de l'ONU à New York en mai 2003. UN 30 - عُقد الاجتماع الرسمي الأول لأمناء المظالم في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في 30 أيار/مايو 2003 بمقر الأمانة العامة للأمم المتحدة بنيويورك.
    L'objectif était de rechercher une définition commune du rôle de l'Ombudsman au sein du système des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods, ainsi que d'harmoniser les pratiques et activités dans ce domaine tout en respectant l'autonomie de chaque organisation. UN وكان هدف الاجتماع استكشاف سبل بلورة فهم مشترك لدور أمين المظالم في منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وتنسيق الممارسات والعمليات المتصلة بهذا الموضوع، مع احترام استقلالية كل منظمة بذاتها.
    Les pays donateurs, lorsqu'ils dotent de moyens d'assistance financière et technique les organismes multilatéraux de financement du développement, sont invités à considérer les fonctions et activités respectives des organismes des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods pour assurer la complémentarité des diverses interventions d'assistance. UN وعند توجيه المساعدة المالية والتقنية عن طريق مؤسسات مالية إنمائية متعددة اﻷطراف، تُشجﱠع البلدان المانحة على مراعاة أدوار ومهام كل من برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ومؤسسات بريتون وودز، ضمانا لتكاملية المساعدة اﻹنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus