"unies et des traités internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة والمعاهدات الدولية
        
    Au niveau international, le Gouvernement kényan continue de défendre et de promouvoir les buts de la Charte des Nations Unies et des traités internationaux. UN 2 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها واصلت، على الصعيد الدولي، دعم وتعزيز مقاصد ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية.
    1. Il faut faire face à cette menace par la coopération internationale, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux pertinents. UN 1 - يتعين مواجهة ذلك التهديد من خلال التعاون الدولي، في إطار الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ذات الصلة.
    Cuba est en faveur d'une coalition internationale contre l'usage terroriste des armes de destruction massive, mais uniquement dans le cadre d'une coopération internationale, des Nations Unies et des traités internationaux pertinents. UN وأعلن أن كوبا تؤيد إنشاء تحالف دولي ضد الاستعمال الإرهابي لأسلحة الدمار الشامل على ألا يكون ذلك إلا في إطار التعاون الدولي والأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ذات الصلة.
    Cuba est en faveur d'une coalition internationale contre l'usage terroriste des armes de destruction massive, mais uniquement dans le cadre d'une coopération internationale, des Nations Unies et des traités internationaux pertinents. UN وأعلن أن كوبا تؤيد إنشاء تحالف دولي ضد الاستعمال الإرهابي لأسلحة الدمار الشامل على ألا يكون ذلك إلا في إطار التعاون الدولي والأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ذات الصلة.
    Cependant, l'initiative en question, au lieu de contribuer à l'unité internationale sur ce sujet et au lieu de renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux pertinents tels que le TNP, les affaiblit. UN ولكن مبادرة الأمن من الانتشار، بدل أن تساهم في توطيد الوفاق الدولي في هذا الصدد وتعزز دور الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ذات الصلة كمعاهدة عدم الانتشار، فإنها تصيبهما بالوهن.
    L'imposition de mécanismes non transparents sélectifs hors du cadre des Nations Unies et des traités internationaux n'est pas la réaction qui convient au terrorisme international ou au lien entre le terrorisme international et les armes de destruction massive. UN 16 - وإن فرض آليات انتقائية غير شفافة خارج إطار الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية لا يشكل الرد السليم على الإرهاب الدولي أو على العلاقة بين الإرهاب الدولي وأسلحة الدمار الشامل.
    Au lieu de recourir aux instances internationales susmentionnées, où la plupart des États sont représentés, l'Initiative tente d'imposer un mécanisme de représentation sélectif et non transparent fonctionnant en marge de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux. UN وبدلا من استخدام تلك المحافل، التي يشارك فيها معظم الدول، ثمة نية لأن تفرض، من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، آلية ذات محتوى انتقائي لا يتسم بالشفافية تطبق خارج نطاق الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية.
    La création de mécanismes à composition limitée, opaques et agissant en marge de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux, ne peut pas être considérée comme une réponse adaptée au phénomène du terrorisme international, y compris en ce qu'il a trait aux armes de destruction massive, leurs vecteurs et les matières connexes. UN أما فرض آليات انتقائية في تكوينها، وغير شفافة، وتعمل خارج نطاق الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية فإنه لا يشكل بأي حال من الأحوال ردا مناسبا على ظاهرة الإرهاب العالمي، بما فيها الإرهاب ذو الصلة باستخدام أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    L'imposition de mécanismes non transparents sélectifs hors du cadre des Nations Unies et des traités internationaux n'est pas la réaction qui convient au terrorisme international ou au lien entre le terrorisme international et les armes de destruction massive. UN 16 - وإن فرض آليات انتقائية غير شفافة خارج إطار الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية لا يشكل الرد السليم على الإرهاب الدولي أو على العلاقة بين الإرهاب الدولي وأسلحة الدمار الشامل.
    La création de mécanismes à composition limitée, opaques et agissant en marge de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux, ne peut pas être considérée comme une réponse adaptée au phénomène du terrorisme international, même lorsqu'il est associé aux armes de destruction massive, à leurs vecteurs et aux matières connexes. UN 45 - ففرض آليات ينتقى أعضاؤها وتفتقر إلى الشفافية وتعمل على هامش الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ليس الرد المناسب بأي حال لمواجهة ظاهرة الإرهاب الدولي، بما في ذلك الإرهاب المرتبط باستعمال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصاله أو المواد ذات الصلة.
    La création de mécanismes à composition limitée, opaques et agissant en marge de l'Organisation des Nations Unies et des traités internationaux, ne peut pas être considérée comme une réponse adaptée au phénomène du terrorisme international, même lorsqu'il est associé aux armes de destruction massive, à leurs vecteurs et aux matières connexes. UN 45 - ففرض آليات ينتقى أعضاؤها وتفتقر إلى الشفافية وتعمل على هامش الأمم المتحدة والمعاهدات الدولية ليس الرد المناسب بأي حال لمواجهة ظاهرة الإرهاب الدولي، بما في ذلك الإرهاب المرتبط باستعمال أسلحة الدمار الشامل ومنظومات إيصاله أو المواد ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus