"unies et du conseil de" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ومجلس
        
    • المتحدة والمجلس
        
    • المتحدة ولمجلس
        
    Elle offre des informations d'ordre général sur la question dans l'optique de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe. UN وتشتمل على معلومات عامة بشأن حقوق الإنسان في نظامي الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    L'Albanie avait adhéré à presque toutes les conventions relatives aux droits de l'homme conçues dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe et les avait ratifiées. UN وانضمت ألبانيا إلى جميع اتفاقيات حقوق الإنسان الموضوعة في سياق الأمم المتحدة ومجلس أوروبا وصدَّقت عليها.
    entre les membres du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN بيان الاجتماع الاستشاري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    La réforme du système des Nations Unies et du Conseil de sécurité, entreprise dans le cadre du processus de revitalisation de l'Organisation, exige un raffermissement constant du rôle du Comité spécial. UN وفي إطار عملية تنشيط الأمم المتحدة، تتطلب عملية إصلاح الأمم المتحدة ومجلس الأمن أكثر فأكثر تعزيز دور اللجنة الخاصة.
    Le Conseil de sécurité est prié instamment de mettre un terme à cette farce qui se joue sous le couvert de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité et de mettre fin à la tragédie causée par l'embargo inique qui est imposé à l'Iraq. UN إن مجلس اﻷمن مطالب بأن يضع حدا لهذه المهزلة التي تجري تحت ستار اﻷمم المتحدة والمجلس. وأن يضع حدا لمأساة فرض الحصار الجائر على العراق.
    Le Danemark est d'accord avec le Secrétaire général et tous ceux qui, au cours des dernières semaines, ont prôné le renforcement parallèle de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité. UN وتتفق الدانمرك مع الأمين العام وجميع الذين دعوا في الأسابيع الأخيرة إلى تعزيز الأمم المتحدة ومجلس الأمن بالتوازي.
    Activités dans le domaine des droits de l'homme au sein du système des Nations Unies et du Conseil de l'Europe UN أنشطة في ميدان حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا
    Ces conférences sont liées aux travaux des Nations Unies et du Conseil de l'Europe. UN وتتصل هذه المؤتمرات بعمل اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    L'Institut a entrepris un certain nombre d'initiatives internationales, dont l'organisation de comités d'experts des Nations Unies et du Conseil de l'Europe chargés d'élaborer des instruments internationaux. UN اضطلع المعهد بعدد من المبادرات الدولية، شملت لجان خبراء من اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا، لوضع صكوك دولية.
    :: Assurer la mise en application des résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies et du Conseil de sécurité relatives à la lutte contre le terrorisme international; UN :: التحقق من تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    Elle diffuse gratuitement de la documentation et des déclarations de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe, ainsi que de brefs rapports sur la protection et la promotion des droits de l'homme. UN فهذه الوكالة توزع مجاناً وثائق وإعلانات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا فضلاً عن رسوم تعبيرية عن حماية ودعم حقوق الإنسان.
    La Géorgie est partie à divers instruments des Nations Unies et du Conseil de l'Europe relatifs aux droits de l'homme, en particulier : UN وجورجيا دولة طرف في مجموعة من صكوك الأمم المتحدة ومجلس أوروبا المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما الصكوك التالية:
    Pour ce faire, ils ont demandé de le sortir du cadre des Nations Unies et du Conseil de sécurité et de le placer dans le cadre du processus de paix. UN فطالبت بإخراجها من إطار اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن، وبحصرها ضمن إطار عملية السلام.
    C'est dans cet esprit que nous continuerons de participer au débat sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies, et du Conseil de sécurité en particulier. UN بهذه الروح سنواصل توجيه مشاركتنا في المناقشة الخاصة بإصلاح اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن بصفة خاصة.
    Car jamais auparavant il n'a autant été exigé des Nations Unies et du Conseil de sécurité. UN ﻷنه لم يحدث في تاريخ البشرية أبدا أن كان هناك إقبال بمثل هذه الضخامة على اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    L’aide que celles-ci doivent consentir ne peut être que le complément des efforts des Nations Unies et du Conseil de sécurité lui-même. UN ذلك أن أي مساعدة تقدمها هذه اﻷخيرة يجب أن تكمل جهود اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    Nous sommes à une étape critique de notre initiative de réforme des Nations Unies et du Conseil de sécurité. UN إننا في لحظة حرجة من مسعانا إلى إصلاح اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    Ils ont ratifié les conventions pertinentes et appuient sans réserve les travaux des organes des Nations Unies et du Conseil de l'Europe à cet égard. UN وصدقت على الاتفاقيات ذات الصلة وتؤيد تأييدا تاما عمل هيئات الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في هذا الصدد.
    Les établissements pénitentiaires sont également contrôlés à l'échelon international par les mécanismes compétents du système des Nations Unies et du Conseil de l'Europe. UN وتخضع هذه المنشآت أيضاً، على الصعيد الدولي، لإشراف آليات الرصد ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    L'Association internationale pour la défense de la liberté religieuse est une organisation non gouvernementale accréditée auprès de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de l'Europe UN والرابطة معتمدة من الأمم المتحدة ومجلس أوروبا كمنظمة غير حكومية
    En outre, dans tous les établissements d'enseignement supérieur, des cours sur les droits de l'homme, comportant une information sur la Déclaration universelle des droits de l'homme, les deux Pactes et les autres grands instruments des Nations Unies et du Conseil de l'Europe, sont organisés aux niveaux du deuxième cycle et du troisième cycle. UN ويتم باﻹضافة إلى ذلك في جميع مؤسسات التعليم العالي تنظيم حصص في المرحلتين الدراسيتين الثانوية والعليا عن حقوق اﻹنسان تقدم معلومات عن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وعن العهدين الدوليين الخاصّين وعن صكوك اﻷمم المتحدة والمجلس اﻷوروبي اﻷخرى.
    Conformément aux dispositions de l’article XV du Statut, le Conseil présente ci-après sa recommandation, par l’entremise du Conseil économique et social de l’Organisation des Nations Unies et du Conseil de la FAO, pour approbation par l’Assemblée générale des Nations Unies et la Conférence de la FAO. UN ووفقا لﻷحكام الواردة في المادة الخامسة عشرة من النظام اﻷساسي يحيل المجلس التنفيذي هذه التوصية بالتعديل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة ولمجلس منظمة اﻷغذية والزراعة ليحيلاها بدورهما إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة لاعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus