iii) Examen des propositions tendant à renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions. | UN | ' ٣ ' النظر في المقترحات الخاصة بتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها. |
La coopération politique accrue entre l’Organisation des Nations Unies et l’OCI a été aussi confirmée au cours de la réunion générale. | UN | ٤١ - وتأكد أيضا في هذا الاجتماع العام التعاون السياسي المطرد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Elle a prié également le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa quarante-neuvième session, de l'état de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI. | UN | وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
La participation des organismes de financement à ces réunions sera soulignée par l'Organisation des Nations Unies et l'OCI. | UN | وستؤكد اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي على مشاركة وكالات التمويل في هذه الاجتماعات. |
ii) Réduction des réunions entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées à une réunion générale. | UN | ' ٢ ' خفض مستــوى الاجتماعات التــي تعقــد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي ومؤسساتها المتخصصة إلى اجتماع عام واحد. |
Dans son rapport, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a pris acte du renforcement de la coopération pratique et de la complémentarité entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI (voir A/67/280-S/2012/614, par. 106 à 116). | UN | وأقر الأمين العام للأمم المتحدة، في تقرير له، بتعزيز التعاون العملي وبناء التكامل بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي (انظر A/67/280-S/2012/614، الفقرات 106-116). |
16. Enfin, pour renforcer encore la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI, les participants à la réunion ont proposé ce qui suit : | UN | ١٦ - وأخيرا، اقترح الاجتماع ما يلي تعزيزا للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي: |
Le Secrétaire général des Nations Unies est prié de rendre compte à la cinquantième session, de l'état de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رفع تقرير إلى الدورة الخمسين عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Nous sommes heureux de voir que l'éducation des filles et des femmes figure désormais dans les programmes de coopération entre un grand nombre d'institutions des Nations Unies et l'OCI. | UN | ويسرنا ملاحظة أن تعليم البنات مدرج اﻵن في برامج التعاون بين عدد كبير من مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
4. Examen des propositions visant à améliorer les mécanismes de coopération entre le système des Nations Unies et l’OCI et ses institutions. | UN | ٤ - النظر في المقترحات المتعلقة بتعزيز آليات التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها. |
ii) Une réunion des centres de liaison des organismes chefs de file et une réunion générale, ainsi que deux réunions sectorielles entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées; | UN | ' ٢ ' عقد اجتماع لمراكز التنسيق التابعة للوكالات الرئيسية واجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛ |
ii) Une réunion des centres de liaison des organismes chefs de file et une réunion générale, ainsi que deux réunions sectorielles entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées; | UN | ' ٢ ' عقد اجتماع لمراكز التنسيق التابعة للوكالات الرئيسية واجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛ |
3. Examen de propositions visant à renforcer les mécanismes de coopération entre les organismes et institutions des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées. | UN | ٣ - النظر في مقترحات تعزيز آليات التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها. |
L'Assemblée a en outre prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquantième session, de l'état de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'OCI. | UN | وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
ii) Une réunion des centres de liaison des organismes chefs de file et une réunion générale, ainsi que deux réunions sectorielles entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées; | UN | ' ٢ ' عقد اجتماع لمراكز التنسيق التابعة للوكالات الرئيسية واجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛ |
ii) Une réunion des centres de liaison des organismes chefs de file et une réunion générale, ainsi que deux réunions sectorielles entre les organismes des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées; | UN | ' ٢ ' عقد اجتماع لمراكز التنسيق التابعة للوكالات الرئيسية واجتماع عام واحد واجتماعين قطاعيين بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة؛ |
115. L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) accueille avec satisfaction le programme de réunions entre les organismes du système des Nations Unies et l'OCI. | UN | ١١٥ - ترحب منظمة الطيران المدني الدولي ببرنامج الاجتماعات المعقودة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Dans les paragraphes du dispositif, l'Assemblée générale, entre autres, sait gré au Secrétaire général des efforts soutenus qu'il fait pour renforcer la coopération et la coordination entre le système des Nations Unies et l'OCI et servir ainsi les intérêts mutuels des deux organisations dans les domaines politique, économique, social et culturel. | UN | وفي فقرات المنطوق، فإن الجمعية العامة، في جملة أمور، تعرب عن تقديرهــا لﻷمين العـام لما يبذله من جهود متواصلة لتعزيز التعاون والتنسيق بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي لخدمــة المصالح المتبادلة للمنظمتين في الميادين السياسي والاقتصادي والثقافي. |
71. L'UNRWA a participé à la Réunion générale entre les organisations du système des Nations Unies et l'OCI, qui a eu lieu à Genève en novembre 1991, et prévoit d'y participer également à l'avenir. | UN | ٧١ - واشتركت اﻷونروا في الاجتماع العام بين ممثلين عن منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، وهي ستشترك في اجتماعات شبيهة به في المستقبل. |
17. Enfin, les participants sont convenus que l'Organisation des Nations Unies et l'OCI décideront du thème de leur prochaine réunion sectorielle sur la coopération technique lors des consultations des centres de liaison des institutions chefs de file du système des Nations Unies et de l'OCI. | UN | ١٧ - وأخيرا، ووفق على أن يتقرر الموضوع الذي يتناوله الاجتماع القطاعي لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي بشأن التعاون التقني وذلك بعد إجراء مشاورات بين الوكالات الرائدة لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي المكلفة بالعمل كمراكز تنسيق. |
6. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement/Bureau régional du PNUE pour l'Asie occidentale et la Fondation islamique pour la science et la technique au service du développement ont été désignés respectivement comme les institutions coordonnatrices en ce qui concerne le système des Nations Unies et l'OCI et ses institutions spécialisées. | UN | ٦ - وجرت تسمية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/المكتب الاقليمي لغربي آسيا والمؤسسة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية بوصفهما الوكالتين الرائدتين لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الاسلامي ومؤسساتها المتخصصة، على التوالي. |