"unies et l'organisation des etats" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ومنظمة الدول
        
    Les Nations Unies et l'Organisation des Etats américains jouent un rôle prépondérant dans la mise en oeuvre de l'Accord conclu à Governors Island, à New York. UN وتقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بدور هام في تنفيذ الاتفاق المتوصل إليه في جزيرة غفرنرز في نيويورك.
    Les pays nordiques rendent hommage à l'action entreprise par les Nations Unies et l'Organisation des Etats américains pour trouver une solution à la crise en Haïti. UN وتشيد البلدان النوردية بمساعي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لايجاد حل لﻷزمة في هايتي.
    Tenant compte de sa résolution 47/11 du 29 octobre 1992 sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, UN وإذ تأخذ في الاعتبار قرارها ٤٧/١١ المؤرخ ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    10. Vérification de tous les engagements précédents par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains. UN ١٠ - تتحقق اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية من الوفاء بجميع الالتزامات المذكورة فيما سبق.
    Il est à noter à cet égard que la structure gouvernementale du Pérou est acceptée par la communauté internationale à laquelle il participe grâce, notamment, à sa représentation au sein d'instances internationales aussi importantes que l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains. UN ولتحقيق ذلك، وفيما يتعلق بتنظيم الحكومة، تتمتع بيرو بقبولها من جانب المجتمع الدولي والمشاركة فيه عن طريق تمثيلها في المنظمات الدولية الهامة مثل اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    La Commission est composée de sept membres dont trois ont été choisis en étroite collaboration avec l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains (OEA). UN ٨٤- وتتألف اللجنة من ٧ أعضاء، تم اختيار ٣ منهم بالتعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Tenant compte de sa résolution 47/11 du 29 octobre 1992 sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, UN " وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٧٤/١١ المؤرخ في ٩٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٢٩٩١ المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    Je suis donc convaincu que l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains constituent à l'heure actuelle le lieu par excellence d'une assistance susceptible d'éradiquer toute forme de violence et de violations des droits de la personne en Haïti, de résoudre la crise politique et de mobiliser les ressources internationales nécessaires à la solution des problèmes structurels de mon pays. UN وإنني لذلك مقتنع بأن اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية تمثلان في الوقت الحالي أفضل مكان نتوجه إليه لطلب المساعدة في اجتثاث جميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الانسان في هايتي وتسوية أزمتها السياسية وتعبئة الموارد الدولية اللازمة لمعالجة المشاكل الهيكلية في بلدي.
    Consciente du rôle important que peut jouer la Mission civile internationale établie par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, dont la présence en Haïti a empêché que les violations des droits de l'homme ne prennent une plus grande ampleur, et souhaitant que cette mission revienne en Haïti le plus tôt possible, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي قامت به البعثة المدنية الدولية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، وحال وجودها في هايتي دون وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، وتشجع على عودتها الى هايتي في أقرب وقت ممكن،
    Consciente du rôle important que peut jouer la Mission civile internationale établie par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, dont la présence en Haïti a empêché que les violations des droits de l'homme ne prennent une plus grande ampleur, et souhaitant que cette mission revienne en Haïti le plus tôt possible, UN وإذ تدرك الدور الهام الذي قامت به البعثة المدنية الدولية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، والتي حال وجودها في هايتي دون وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان، وتشجع على عودتها الى هايتي في أقرب وقت ممكن،
    2. Les considérations qui suivent représentent une contribution à l'établissement de directives pour une collaboration plus large et plus approfondie entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains. UN ٢ - والاعتبارات التالية القصد منها أن تكون مساهمة في وضع إطار لمبادئ توجيهية لتعاون أوسع وأعمق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    21. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains (résolution 51/4 du 24 octobre 1996). UN ٢١ - التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية )القرار ٥١/٤ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(.
    66. Un des faits marquants concernant la situation des droits de l'homme en Haïti a été la mise en place d'une mission civile parrainée par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, qui avait notamment pour mandat de réduire la violence et de faire respecter les droits de l'homme. UN ٦٦ - ومن بين العوامل الهامة المتعلقة بحالة حقوق الانسان في هايتي تشكيل بعثة مدنية تشرف عليها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. وقد عهد اليها بخاصة بمهمة الحد من العنف والعمل على احترام حقوق الانسان.
    Prenant acte du rapport 4/ présenté en application de sa résolution 47/20 B du 20 avril 1993, par la Mission civile internationale en Haïti, établie par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير)٤( المقدم وفقا لقرارها ٤٧/٢٠ باء المؤرخ ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ ، من البعثة المدنية الدولية فى هاييتى،التى أنشأتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    Le document ci-joint contient un rapport intérimaire du Directeur exécutif de la Mission civile internationale envoyée en Haïti par l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains pour étudier la situation de la démocratie et des droits de l'homme au cours de la période allant du 9 février au 31 mai 1993. UN تتضمن هذه الوثيقة المرفقة تقريرا مرحليا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي خلال الفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣، مقدما من المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية الذي أنشأتها في هايتي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    e) La coopération instituée entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Etats américains en vue de restaurer les droits de l'homme et la démocratie en Haïti, avec la nomination conjointe d'un envoyé spécial par les deux Secrétaires généraux et le déploiement d'une mission internationale civile chargée de surveiller les droits de l'homme, qui comprend des contingents d'observateurs désignés par chaque organisation; UN )ﻫ( التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية ﻹعادة حقوق الانسان والديمقراطية في هايتي؛ وقد انطوى ذلك على اشتراك اﻷمينين العامين في تعيين مبعوث خاص، وعلى وزع بعثة مدنية دولية لرصد حقوق الانسان، تشمل فرق للرصد تعينها كل من المنظمتين على حدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus