Cette coopération pourrait être appuyée et renforcée par les Nations Unies et la communauté des donateurs. | UN | ويمكن دعم وتعزيز هذا التعاون من جانب الأمم المتحدة والجهات المانحة. |
Cette évolution positive a été saluée par les principaux acteurs, les Nations Unies et la communauté des donateurs, et des engagements ont été pris pour appuyer la phase de mise en œuvre. | UN | ورحبت الجهات الفاعلة الرئيسية والأمم المتحدة والجهات المانحة بالتقدم المحرز، وقدمت تعهدات بدعم مرحلة التنفيذ. |
Il contient des renseignements concrets sur les activités déployées par les organisations du système des Nations Unies et la communauté des donateurs pour venir en aide aux femmes afghanes. Il contient aussi des recommandations tournées vers l'action. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات وقائعية عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمـم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة لدعم المرأة الأفغانية.كما يتضمن توصيات عملية المنحى لبذل المزيد من الجهود. |
2. Coopération entre l’Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes [25] : | UN | ٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الكاريبي ]٢٥[ |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des pays de langue portugaise | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS Unies et la communauté des CARAÏBES | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes | UN | 61/50 التعاون بين الأمم المتحدة والجماعية الكاريبية |
Comme le Secrétaire général l'a également souligné, l'Organisation des Nations Unies et la communauté des donateurs doivent redoubler d'efforts pour renforcer la capacité de médiation et de négociation de l'Afrique. | UN | وكما يشير الأمين العام أيضا، ثمة حاجة ملحة لمضاعفة الجهود لبناء قدرة أفريقية على الوساطة والمفاوضات، بدعم من الأمم المتحدة والجهات المانحة. |
Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée a remercié publiquement le système des Nations Unies et la communauté des donateurs pour l'aide d'urgence. | UN | وأعربت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية علنا عن شكرها لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة إزاء الدعم المقدم في حالات الطوارئ. |
3. Se félicite du cadre de coopération de pays établi par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la période 1997-1999, qui est en cours d’exécution à la suite de consultations avec le gouvernement du territoire et des principaux partenaires du développement dans le système des Nations Unies et la communauté des donateurs; | UN | 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة؛ |
3. Se félicite du cadre de coopération de pays établi par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la période 1997-1999, qui est en cours d'exécution à la suite de consultations avec le gouvernement du territoire et des principaux partenaires du développement dans le système des Nations Unies et la communauté des donateurs; | UN | 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة؛ |
3. Se félicite du cadre de coopération de pays établi par le Programme des Nations Unies pour le développement pour la période 1997-1999, qui est en cours d'exécution à la suite de consultations avec le gouvernement du territoire et des principaux partenaires du développement dans le système des Nations Unies et la communauté des donateurs; | UN | 3 - ترحب بإطار التعاون القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 1997-1999 الذي يجري تنفيذه حاليا عقب المشاورات مع حكومة الإقليم وشركاء التنمية الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة؛ |
7. Invite l'Organisation des Nations Unies et la communauté des donateurs à accroître le soutien qu'elles apportent aux efforts déployés dans la région en vue de doter l'Afrique de capacités de médiation et de négociation ; | UN | 7 - تدعو الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى بذل مزيد من الجهود من أجل دعم الجهود المتواصلة على الصعيد الإقليمي الرامية إلى بناء القدرة الأفريقية على الوساطة والتفاوض؛ |
Le Bureau recommande l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle intitulée «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes». | UN | يوصي المكتــب بإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية عنوانـــه " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الكاريبي " . |
L'Assemblée examinera ensuite le point de l'ordre du jour relatif à la Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes. | UN | وعندئذ، ستنظر الجمعية في بند جدول اﻷعمال بشأن " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الكاريبي " . |
L'Assemblée décide d'inscrire à l'ordre du jour de sa session en cours une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية أن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا اضافيا بعنوان " التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الكاريبي " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
59/21. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des pays de langue portugaise | UN | 59/21 - التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des pays de langue portugaise | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
Malgré d’innombrables difficultés, les organismes des Nations Unies et la communauté des ONG continuent maintenant d’obtenir des résultats positifs. | UN | ٨٢ - وتحقق وكالات اﻷمم المتحدة ومجموعة المنظمات غير الحكومية، في الوقت الراهن، نتائج إيجابية بالرغم من الصعوبات المتعددة. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la communauté des Caraïbes | UN | 61/50 التعاون بين الأمم المتحدة والجماعية الكاريبية |
77. En outre, l'Organisation des Nations Unies et la communauté des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme ont organisé plusieurs manifestations pour marquer la fin de la campagne de seize jours contre la violence sexuelle et le cinquanteneuvième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le 10 décembre 2007. | UN | 77- وعلاوة على ذلك، نظمت الأمم المتحدة ومجتمع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان عدداً من التظاهرات الترويجية بمناسبة انتهاء حملة مكافحة العنف الجنسي التي دامت 16 يوماً واحتفالاً بالذكرى التاسعة والخمسين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007. |