"unies et le gouvernement iraquien" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة وحكومة العراق
        
    Si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وفي حالة موافقة حكومتكم، أقترح أن تشكل هذه الرسالة وردكم عليها اتفاقا بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومة العراق.
    Si votre gouvernement souscrit à cette proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Si votre gouvernement souscrit à cette proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تكون هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وفي حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، فإنني أقترح أن تعتبر هذه الرسالة وردكم عليها بمثابة اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    L'ONU a recommandé en revanche que le Conseil examine la question après avoir pris connaissance de l'étude qui serait menée conjointement par les observateurs des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN ولذلك لم يقترح الاستعراض مشروعات محددة أو تخصيص مبالغ قطاعية إضافية بل أوصى بأن ينظر المجلس في المسألة بعد إجراء دراسة استقصائية مشتركة يضطلع بها مراقبو اﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Si votre gouvernement souscrit à cette proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا المقترح، أن تشكل هذه الرسالة وردكم عليها اتفاقا بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    Si votre gouvernement approuve cette proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وأقترح، في حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أن تشكل هذه الرسالة وردكم عليها اتفاقا بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق.
    51. En attendant l'entrée en vigueur du présent Mémorandum, l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien lui reconnaissent des effets provisoires. UN ٥١ - تقوم اﻷمم المتحدة وحكومة العراق بتنفيذ المذكرة بصورة مؤقتة إلى حين بدء نفاذها.
    Si cette proposition rencontre l'agrément de votre gouvernement, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وفي حالة موافقة حكومتكم على هذا الاقتراح، أقترح أن تشكل هذه الرسالة وردكم عليها اتفاقا بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وحكومة العراق.
    Rappelant le mémorandum d'accord conclu entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien le 20 mai 1996 (S/1996/356), UN وإذ يشير إلى مذكرة التفاهم الموقعة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق والمؤرخة 20 أيار/مايو 1996 (S/1996/356)،
    des Nations Unies et le Gouvernement iraquien UN اﻷمم المتحدة وحكومة العراق
    5. L'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien conviennent également que la totalité des autres zones, installations, équipements, dossiers et moyens de transport sera soumise aux procédures existantes de la Commission spéciale. UN ٥ - توافق اﻷمم المتحدة وحكومة العراق أيضا على أن تخضع جميع المناطق اﻷخرى والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل ﻹجراءات اللجنة الخاصة السارية حتى اﻵن.
    Si votre gouvernement approuve cette proposition, je propose que la présente lettre et votre réponse constituent un accord entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وإذا وافقت حكومتكم على هذا الاقتراح، فإني أرى أن هذه الرسالة وردكم عليها يشكلان اتفاقا بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق. )توقيع( هانس كوريل
    Le 20 mai 1996, un mémorandum d'accord a été conclu entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien sur l'application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦، أبرمت مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.
    Dans ce contexte, j'ai plaisir à noter la fixation d'un tableau de priorités procédant de la matrice de suivi conjoint et de la stratégie de développement national du Pacte international, établi en consultation avec les Nations Unies et le Gouvernement iraquien, sur lequel se guideront en 2008 les activités de l'équipe de pays. UN وفي هذا السياق، يسرني أن أشير إلى وضع جدول بالأولويات مستمد من مصفوفة الرصد المشتركة للعهد الدولي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية، أُعد بالتشاور مع الأمم المتحدة وحكومة العراق وسيسترشد به عمل الفريق القطري في عام 2008.
    Cette décision technique de nature temporaire - d'une durée d'un mois et demi - ne modifie pas quant au fond le programme humanitaire qui est appliqué depuis sept ans sur la base de résolutions du Conseil de sécurité et d'un mémorandum d'accord entre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien. UN وهذا القرار التقني الذي يكتسي طابعا مؤقتا ويغطي فترة شهر ونصف الشهر، لا يغير في شيء من جوهر برنامج المساعدة الإنسانية الذي ظل يطبق حتى الآن طوال سبع سنوات استنادا إلى قرارات مجلس الأمن، ومذكرة التفاهم بين الأمين العام للأمم المتحدة وحكومة العراق.
    Rappelant le Mémorandum d'accord conclu entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien le 20 mai 1996 (S/1996/356), UN وإذ يشير إلى مذكرة التفاهم الموقعة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق والمؤرخة 20 أيار/مايو 1996 (S/1996/356)،
    Rappelant le Mémorandum d'accord conclu entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien le 20 mai 1996 (S/1996/356), UN وإذ يشير إلى مذكرة التفاهم الموقعة بين الأمم المتحدة وحكومة العراق والمؤرخة 20 أيار/مايو 1996 (S/1996/356)،
    17. L'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien ont tenu à New York et à Bagdad, entre mars et mai 1998, des réunions sur les recommandations figurant dans le rapport complémentaire et sur l'application de la résolution 1153 (1998). UN ١٧ - وجرت المناقشات بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن التوصيات الواردة في التقرير التكميلي وتنفيذ القرار ١١٥٣ )١٩٩٨( في الفترة بين آذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٨ في نيويورك وبغداد.
    Certaines des modifications demandées se justifiaient du point de vue commercial, tandis que d'autres n'étaient pas conformes au Mémorandum d'accord conclu le 20 mai 1996 entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement iraquien (S/1996/356) ou étaient inutiles. UN وقد كانت بعض التعديلات المطلوبة ﻷغراض تجارية معقولة بينما لم يكن البعض اﻵخر يتماشى ومذكرة التفاهم بين اﻷمم المتحدة وحكومة العراق المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ )A/1996/356( أو لم يكن ضروريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus