"unies et les commissions régionales" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة واللجان الإقليمية
        
    • المتحدة ولجانها الإقليمية
        
    de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    :: Consultations suivies entre les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية.
    :: Consultations suivies entre et parmi les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, et les commissions régionales pour la formulation et la mise en œuvre de leurs programmes régionaux UN :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية
    On s'est efforcé de faire en sorte que les organismes des Nations Unies et les commissions régionales participent davantage aux travaux des groupes d'étude de la Commission de la science et de la technique au service du développement. UN وبذلت الجهود لكفالة الاشتراك على نطاق أوسع من جانب وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في أفرقة اللجنة.
    d'une pandémie prévues pour les offices des Nations Unies et les commissions régionales UN ثالثا - التأهب للأوبئة في مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى
    pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales Total avant actualisation UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    I. Ressources nécessaires pour assurer les services de conférence au titre du budget ordinaire pour les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية العادية لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Le système des Nations Unies et les commissions régionales devraient également aider les pays en développement à établir ou à améliorer les centres d'excellence dans leurs domaines de compétence. UN وأضاف أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة واللجان الإقليمية أن تساعد أيضا البلدان النامية في إنشاء أو تعزيز مراكز امتياز في مجالات تخصصها.
    Ressources nécessaires au titre du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN الأول - إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    de budget-programme pour l'exercice 2008-2009 pour assurer les services de conférence dans les bureaux de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales UN إجمالي احتياجات خدمات المؤتمرات في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لمكاتب الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    2. Invite le système des Nations Unies, y compris la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et les commissions régionales, et les organismes internationaux concernés à aider les pays, en particulier ceux en développement, à développer et renforcer leurs capacités statistiques nationales; UN 2 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة، ومن ضمنها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة واللجان الإقليمية والوكالات الدولية أن تدعم الجهود الوطنية المبذولة في بناء القدرة الإحصائية الوطنية وتعزيزها، وخاصة قدرة البلدان النامية؛
    Afin d'appuyer les travaux de développement d'indicateurs sur la violence à l'égard des femmes, menés par la Commission de la condition de la femme et la Commission statistique, la Division de la promotion de la femme, en collaboration avec la Division des Statistiques des Nations Unies et les commissions régionales, a organisé une réunion du Groupe d'experts à Genève en octobre 2007. UN وبغية دعم عمل لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية في مجال تطوير الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، نظمت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة واللجان الإقليمية اجتماعا لفريق من الخبراء في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    b) Établissement d'une forme plus concrète de collaboration technique avec les institutions des Nations Unies et les commissions régionales en lieu et place des divers niveaux de postes pour le soutien à l'assistance technique; UN (ب) إنشاء شكل ذي قاعدة فنية بدرجة أكبر للتعاون التقني مع وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية بدلا من شريحة وظائف أخصائيي خدمات المشورة التقنية؛
    Le Secrétariat des Nations Unies et les commissions régionales, les fonds et les programmes ont travaillé avec les États membres à mettre en place des capacités, à adopter des politiques et des textes de lois, à éveiller les consciences, à former, à renforcer la recherche et la collecte de données et à proposer une pléthore de ressources et de principes directeurs pour faire avancer la mise en œuvre du Plan de Madrid. UN 56 - وتعمل الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية والوكالات والصناديق والبرامج مع الدول الأعضاء من أجل بناء القدرات، وسن السياسات والتشريعات، وإذكاء الوعي، وتوفير التدريب، وتعزيز البحوث وجمع البيانات، وتقديم مجموعة وافية من الموارد والمبادئ التوجيهية للدفع قدما بتنفيذ خطة عمل مدريد.
    Les offices des Nations Unies et les commissions régionales n'en sont pas tous au même stade de leur préparation à l'éventualité d'une pandémie. UN 23 - تتباين حالة التأهب للأوبئة في مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى.
    Nous recommandons en particulier que des efforts soient faits pour renforcer le lien entre les organismes des Nations Unies et les commissions régionales sur le terrain, établir une distinction entre les fonctions de coordination et d'intégration sur le terrain et adopter un programme pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination. UN وإننا نوصي على نحو خاص ببذل الجهود لتعزيز الصلة بين وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في الميدان وللتمييز بين وظائف التنسيق والتكامل في الميدان ولاعتماد برنامج متعدد السنوات بالنسبة لجزء التنسيق.
    Les mesures de préparation que les offices des Nations Unies et les commissions régionales prévoient de prendre en 2008-2009 sont exposées ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف للأنشطة التي ستشهدها في الفترة 2008-2009 مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى والموارد اللازمة لتنفيذ هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus