"unies et président de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ورئيس لجنة
        
    • المتحدة ورئيس اللجنة
        
    Tous les membres du Bureau participant à la réunion intersessions ont présenté des exposés à ce séminaire, lequel a été ouvert par Gediminas Šerkšnys, Représentant permanent de la Lituanie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de la population et du développement. UN وقدم جميع أعضاء المكتب المشاركين في الاجتماع المعقود فيما بين الدورات عروضا في الحلقة الدراسية التي افتتحها غيـديـمناس سركسنيس، الممثل الدائم لليتوانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة السكان والتنمية.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a en outre décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Peter Wittig, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Heraldo Muñoz, Représentant permanent du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرالدو مونيوس، الممثل الدائم لشيلي لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission conjointe UN الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة المشتركة
    Le lundi 27 novembre 1995, à l'issue de la 69e séance plénière de l'Assemblée générale, Son Excellence M. Javier Pérez de Cuellar, ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission mondiale sur la culture et le développement, présentera le rapport de la Commission. UN عقب رفع الجلسة العامة ٦٩ للجمعية العامة مباشرة، يوم الاثنين ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ سيعرض سعادة السيد خافيير بيريز دي كوييار، اﻷمين العام السابق لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة العالمية للثقافة والتنمية تقرير اللجنة.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Peter Wittig, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. Yukio Takasu, Représentant permanent du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Peter Wittig, Représentant permanent de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد بيتر فيتيغ، الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. Eugène-Richard Gasana, Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أوجين ريتشارد غاسانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. EugèneRichard Gasana, Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد أوجين - ريتشارد غاسانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Susana Malcorra, Secrétaire général adjointe à l'appui aux missions, et à M. Eugène Richard Gasana, Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني والسيد أوجين - ريتشارد غاسانا، الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام.
    Intervenants : M. Kolawolé A. Idji, Président de l'Assemblée nationale du Bénin; M. Alexander Graf Lambsdorff (Allemagne), membre du Parlement européen; et M. Ismael Abraão Gaspar Martins (Angola), Représentant permanent de l'Angola auprès des Nations Unies et Président de la Commission de consolidation de la paix UN أ. إيدجي، رئيس الجمعية الوطنية لبنن؛ والأونرابل ألكسندر غراف لامبسدورف (ألمانيا)، عضو في البرلمان الأوروبي؛ وسعادة السيد إسماعيل أبراو غاسبار مارتينز (أنغولا)، الممثل الدائم لأنغولا لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة بناء السلام
    Je remercie S. E. M. Jorge Argüello, Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), les membres du Bureau et toutes les délégations pour l'excellence de leur travail. UN أود أن أشكر سعادة السيد خورخي أرغويو، الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، وأعضاء المكتب وجميع الوفود على العمل الممتاز الذي قاموا به.
    Au nom de l'Assemblée générale, je remercie S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Représentant permanent du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), les membres du Bureau et le Secrétaire de la Commission, ainsi que les représentants, pour leur excellent travail. UN باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، وأعضاء المكتب وأمين اللجنة والوفود على أدائهم العمل ببراعة.
    Au nom de l'Assemblée générale, je remercie S. E. M. Chitsaka Chipaziwa, Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), les membres du Bureau, la Secrétaire de la Commission et les représentants pour leur excellent travail. UN أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أشكر سعادة السيد شتساكا شيبازويا، الممثل الدائم لزمبابوي لدى الأمم المتحدة ورئيس لجنة الشؤون السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، وأعضاء المكتب، وأمين اللجنة والممثلين على العمل الذي أحسنوا القيام به.
    Le lundi 27 novembre 1995, à l'issue de la 69e séance plénière de l'Assemblée générale, Son Excellence M. Javier Pérez de Cuellar, ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission mondiale sur la culture et le développement, présentera le rapport de la Commission. UN عقب رفع الجلسة العامة ٦٩ للجمعية العامة مباشرة، في يوم الاثنين ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ سيعرض سعـادة السيد خافيير بيريز دي كوييار، اﻷميــن العام السابــق لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة العالميــة للثقافـة والتنميــة تقريــر اللجنة. اجتماع غير رسمي
    Le Président par intérim : J'aimerais informer les Membres de l'Assemblée qu'immédiatement après la séance, S. E. M. Pérez de Cuéllar, ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Président de la Commission mondiale de la culture et du développement, présentera le rapport de la Commission, «Notre diversité créatrice». UN إعلان الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلـــغ اﻷعضــاء بأن سعـادة السيد بيريز دي كوييار، اﻷميـــن العـــام السابــق لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية سيعرض، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، تقرير اللجنة المعنون " تنوعنا الخلاق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus