"unies et secteur" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة والقطاع
        
    L'importance des participants est la preuve de l'engagement de tous les acteurs concernés - gouvernements, société civile, Nations Unies et secteur privé - pour faire de la Convention et des droits qu'elle défend une réalité concrète. UN وما حجم المشاركة في المؤتمر إلا دليل على التزام جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات، والمجتمع المدني، والأمم المتحدة والقطاع الخاص بالعمل من أجل أن تصبح الاتفاقية والحقوق الواردة فيها أمرا واقعا.
    Organismes des Nations Unies et secteur privé. UN منظمات الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Organismes des Nations Unies et secteur privé. UN منظمات الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Organismes des Nations Unies et secteur privé. UN منظمات الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    90. La décennie passée a été témoin d'une prolifération des partenariats individuels et des mécanismes globaux entre organisations des Nations Unies et secteur privé dans tous les domaines d'activité. UN 90 - وقد شهد العقد الماضي انتشار الشراكات الفردية والآليات العالمية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص في جميع مجالات النشاط.
    90. La décennie passée a été témoin d'une prolifération des partenariats individuels et des mécanismes globaux entre organisations des Nations Unies et secteur privé dans tous les domaines d'activité. UN 90- وقد شهد العقد الماضي انتشار الشراكات الفردية والآليات العالمية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص في جميع مجالات النشاط.
    Quatre réunions régionales préparatoires ont été organisées en vue de l'examen ministériel annuel 2011 du Conseil économique et social, et ont rassemblé un large éventail de parties intéressées : gouvernements, société civile, organismes du système des Nations Unies et secteur privé. UN عُقدت أربعة اجتماعات إقليمية لدعم الأعمال التحضيرية للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011 الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، جمعت طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة هي: الحكومات والمجتمع المدني ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    85. En ce qui concerne le secteur privé, l'Assemblée, dans sa Proclamation sur le vieillissement, engageait la communauté internationale à appuyer des partenariats largement ouverts et pratiques dans le cadre du programme des Nations Unies sur le vieillissement, notamment entre organes des Nations Unies et secteur privé. UN ٨٥ - وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، حث اﻹعلان المتعلق بالشيخوخة المجتمع الدولي على دعم شراكات واسعة وعملية ضمن برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشيخوخة، بما في ذلك شراكات بين هيئات اﻷمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Il tentera en outre de cerner les facteurs qui ont limité la collaboration dans le passé et de mettre en évidence les incitations qui résultent de la conjoncture économique et financière mondiale et contribuent à renforcer cette collaboration dans l’intérêt des deux parties (système des Nations Unies et secteur privé). UN وسيسعى كذلك الى تحديد اﻷسباب التي أدت الى الحد من العلاقات في الماضي وتبرير الحوافز المستمدة من الوضع الاقتصادي والمالي العالمي الحالي لصالح كلا الطرفين )اﻷمم المتحدة والقطاع الخاص(.
    Etablissement de partenariats avec les organes nationaux (organes gouvernementaux et non gouvernementaux et secteur privé) et les partenaires internationaux (organismes des Nations Unies et secteur privé) pour l'élaboration et la mise en œuvre des projets ou pour que ceux-ci servent d'intermédiaire dans les activités d'environnement qui sortent des domaines centraux d'activité du PNUE; UN (ﻫ) إقامة الشراكات مع الهيئات الوطنية (ا لحكومية وغير الحكومية فضلاً عن القطاع الخاص) والشركاء الدوليين (مثل منظمات الأمم المتحدة والقطاع الخاص) في وضع المشاريع وتنفيذها، وكوسيط في القضايا البيئية التي تقع خارج نطاق مجالات عمل اليونيب الأساسية؛
    La participation des parties intéressées - gouvernements, société civile, institutions du système des Nations Unies et secteur privé - a permis d'évoquer les enjeux pour chacun des pays de la région, grâce à des échanges de données d'expérience et à l'ouverture à de nouveaux acteurs et à de nouvelles associations. UN 3 - وقد أسهم المشاركون من ذوي العلاقة - أي الحكومات، والمجتمع المدني، ومنظمات الأمم المتحدة والقطاع الخاص في إثراء جدول الأعمال المطروح بالنسبة للسياسة التعليمية في كل دولة بالمنطقة، من خلال تقاسم الخبرات المتحصلة على المستوى الدولي وتعزيز مشاركة عناصر فعّالة جديدة وإقامة شراكات جديدة لتنفيذ جدول الأعمال التعليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus