"unies pour l'enfance à" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة للطفولة في
        
    • المتحدة للطفولة فيما
        
    :: À chaque fois que cela était possible, l'organisation a participé aux conférences organisées par l'ONU et par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à New York et à Genève. UN :: وحضرت منظمتنا مؤتمرات الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة في نيويورك وجنيف كلما أمكنها ذلك.
    Se félicitant de l'adoption de nouvelles pratiques concernant les enfants des rues, axées sur leur réinsertion et le regroupement familial, et de la participation accrue du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à des projets exécutés avec le Gouvernement soudanais, UN وإذ ترحب بالممارسات الجديدة المتعلقة بأطفال الشوارع التي تركز على التأهيل ولم شمل اﻷسر وزيادة إشراك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مشاريع مع حكومة السودان،
    Se félicitant des nouvelles pratiques concernant les enfants des rues qui sont axées sur leur réinsertion et sur le regroupement familial, et de la participation accrue du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à des projets exécutés avec le Gouvernement soudanais, UN وإذ ترحب بالممارسات الجديدة المتعلقة بأطفال الشوارع والتي تركز على إعادة التأهيل ولم شمل اﻷسر وزيادة إشراك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في مشاريع مع حكومة السودان،
    31. Le Département coopère avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à la production d'une pochette de presse et d'une version pour le grand public d'une étude spéciale sur l'impact des conflits armés sur les enfants, qui avait été élaborée par un expert nommé par le Secrétaire général. UN ٣١ - وتتعاون اﻹدارة مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في إنتاج ملف إعلامي وطبعة شعبية من كتيب عن الدراسة الخاصة ﻷثر الصراع المسلح على اﻷطفال أعده فريق عينه اﻷمين العام.
    Elle reste disposée à aider le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à mener des activités de sensibilisation de la population civile au danger des mines. UN كما ظلت القوة على استعداد لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لتعزيز التوعية المتصلة بالألغام بين السكان المدنيين.
    Elle reste disposée à aider le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à mener des activités de sensibilisation de la population civile au danger des mines. UN كما ظلت القوة على استعداد لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لتعزيز التوعية المتصلة بالألغام بين السكان المدنيين.
    4. Prend également acte avec satisfaction de la décision prise par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, à sa session annuelle de 2011, d'intégrer le Programme d'action à son programme de travail; UN ' ' 4 - يرحب أيضا مع التقدير بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لعام 2011، والذي يقضي بإدماج برنامج عمل إسطنبول ضمن برامج عمل المنظمة؛
    4. Prend également acte avec satisfaction de la décision prise par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, à sa session annuelle de 2011, d'intégrer le Programme d'action à son programme de travail; UN ' ' 4 - يرحب أيضا مع التقدير بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لعام 2011، والذي يقضي بإدماج برنامج عمل إسطنبول ضمن برامج عمل المنظمة؛
    j) Décisions adoptées par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa session annuelle de 2003 (E/2003/L.8); UN (ي) المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لسنة 2003 (E/2003/L.8)؛
    j) Décisions adoptées par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa session annuelle de 2003 (E/2003/L.8); UN (ي) المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لسنة 2003 (E/2003/L.8)؛
    h) Décisions adoptées par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa session annuelle de 2013 (E/2013/L.12). UN (ح) مقررات اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لعام 2013 (E/2013/L.12)؛
    h) Décisions adoptées par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa session annuelle de 2013 (E/2013/L.12). UN (ح) مقررات اتخذها المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة في دورته السنوية لعام 2013 (E/2013/L.12)؛
    Il y a quelques mois, le représentant du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à Sri Lanka a dit à des journalistes - et je le remercie de cette déclaration - que la situation des enfants dans les zones contrôlées par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE) s'était aggravée depuis qu'ils avaient donné leur parole au Représentant spécial de l'ONU. UN وقبل بضعة أشهر، قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة في سري لانكا للصحفيين - وأشكره على ما قاله - إن وضع الأطفال في المناطق التي يسيطر عليها نمور التاميل قد تدهور منذ أن قدموا تأكيداتهم للممثل الخاص للأمين العام، كما يقوم الآباء بالإبلاغ عن تجنيد أطفالهم.
    d) Encourager le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à promouvoir la prévention et la détection rapide des incapacités chez les enfants, à sensibiliser l'opinion dans ce domaine et à appuyer les activités de rééducation entreprises au niveau local; UN )د( تشجيع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سبيل تعزيز الوقاية والاكتشاف المبكر ، ونشر الوعي بين الجمهور ، وإعادة التأهيل على الصعيد المجتمعي فيما يتعلق بحالات العجز في مرحلة الطفولة؛
    d) En encourageant le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à promouvoir la prévention et la détection rapide des incapacités chez les enfants, à sensibiliser l'opinion dans ce domaine et à appuyer les activités de rééducation entreprises au niveau local; UN )د( تشجيع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سبيل تعزيز الوقاية والاكتشاف المبكر أو نشر الوعي بين الجمهور وإعادة التأهيل على الصعيد المجتمعي فيما يتعلق بحالات العجز في مرحلة الطفولة؛
    p) Décision 1994/R.2/7 du 29 avril 1994 sur l'assistance aux enfants et aux femmes palestiniens adoptée par le Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance à sa deuxième session ordinaire tenue à New York E/1994/34(Part II)-E/ICEF/1994/13. UN )ع( المقرر 1994/R.2/7 المؤرخ ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، بشأن تقديم المساعدة الى اﻷطفال والنساء الفلسطينيين، الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في دورته العادية الثانية المعقودة في نيويورك)١٣(؛
    " d) En encourageant le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à promouvoir la prévention et la détection rapide des incapacités chez les enfants, à sensibiliser l'opinion dans ce domaine et à appuyer les activités de rééducation entreprises au niveau local. " UN " )د( تشجيع اﻷنشطة التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في سبيل تعزيز الوقاية والاكتشاف المبكر ونشر الوعي بين الجمهور وإعادة التأهيل على الصعيد المجتمعي فيما يتعلق بحالات العجز في مرحلة الطفولة " .
    Elle reste disposée à aider le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à mener des activités de sensibilisation de la population civile au danger des mines. UN كما ظلت القوة على استعداد لدعم منظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما تضطلع به من أنشطة لزيادة وعي السكان المدنيين بخطر الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus