"unies pour la" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة اﻹنمائي
        
    • المتحدة الانتقالية
        
    • المتحدة المعني
        
    • المتحدة في مجال
        
    • المتحدة فيما يتعلق
        
    • المتحدة لتحقيق
        
    • المتحدة للنهوض
        
    • المتحدة للسكان
        
    • المتحدة من أجل تحقيق
        
    • المتحدة الاستئماني
        
    • المتحدة الموحدة
        
    • المتحدة لشؤون
        
    • المتحدة للإجراءات المتعلقة
        
    • المتحدة الدراسية
        
    • المتحدة لخدمات
        
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme (trente-sixième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السادسة والثلاثون
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme (trente-septième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السابعة والثلاثون
    DES NATIONS UNIES POUR LA SLAVONIE ORIENTALE, LA BARANJA ET LE UN تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا
    Rapport d'ensemble annuel du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations UNIES POUR LA coordination pour 2013 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن سنة 2013
    Le Réseau s'est vu décerner le Prix des Nations UNIES POUR LA cause des droits de l'homme en 2003. UN وقد حازت الشبكة في سنة 2003 على جائزة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Les questions appelant une intervention du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations UNIES POUR LA coordination (CCS) ou l'intéressant seraient par ailleurs présentées à son Comité de haut niveau chargé des programmes. UN إلى جانب ذلك، فإن المسائل التي تتطلب اهتمام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنسيق أو التوجيه في مجال السياسات العامة سيقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    Mission de l'Organisation des Nations UNIES POUR LA stabilisation en République démocratique du Congo UN قرض قابل للاسترداد بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La délégation nigérienne attire notamment l'attention sur le rôle joué par le Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme à cet égard. UN وشددت، على وجه الخصوص، على الدور الذي يقوم به في هذا الصدد صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة.
    Le Fonds des Nations UNIES POUR LA population a également aidé les autorités kosovares à améliorer la coordination interministérielle dans ce domaine. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا الدعم إلى سلطات كوسوفو في تحسين التنسيق بين وزاراتها بشأن تلك المسألة.
    Equipe spéciale pour l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et le Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme UN فرقة العمل المعنية بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب مـن أجـل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    1993/235 Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمراة
    Fusion de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et du Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    C. Fonds de développement des Nations UNIES POUR LA femme et Institut international de recherche et de formation des Nations Unie pour la promotion de la femme : changements nets dans les effectifs UN جيم ـ صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة: صافي تغييرات ملاك الموظفين
    DES NATIONS UNIES POUR LA SLAVONIE ORIENTALE, LA BARANJA ET UN تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية
    Il participe, à ce titre, aux travaux du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations UNIES POUR LA coordination. UN ويشارك المدير التنفيذي، بصفته المذكورة هذه، في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Il constitue le point de convergence des activités de coopération technique des Nations UNIES POUR LA promotion du commerce. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق ﻷنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.
    Le Bureau politique des Nations UNIES POUR LA Somalie, par exemple, assure la direction politique des organismes des Nations Unies qui s'occupent de ce pays. UN وعلى سبيل المثال، يوفر مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال قيادة سياسية لأسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال.
    Point 152 de l'ordre du jour : Financement de la Mission de l'Organisation des Nations UNIES POUR LA stabilisation en République démocratique du Congo UN البند 152 من جدول الأعمال: تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Conflits en Afrique : missions du Conseil de sécurité et mécanismes des Nations UNIES POUR LA promotion de la paix et de la sécurité UN الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن واليات الأمم المتحدة للنهوض بالسلام والأمن
    Créances sur le Fonds des Nations UNIES POUR LA population UN المبالغ المستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Agence des cités UNIES POUR LA coopération Nord-Sud UN منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب
    Fonds d'affectation spéciale des Nations UNIES POUR LA formation du personnel du GANUPT UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتدريب فريق اﻷمم المتحـدة للمساعدة في فترة الانتقال
    Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'étudier le fonctionnement et le perfectionnement de l'Instrument normalisé des Nations UNIES POUR LA publication de l'information relative UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بتسيير أعمال أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية ومواصلة تطويرها
    L'augmentation du financement du HCR et du Fonds des Nations UNIES POUR LA population (FNUAP) est restée modeste. UN وكان نمو التمويل في كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان متواضعا.
    De façon générale, les objectifs de la Stratégie des Nations UNIES POUR LA lutte contre les mines sont vastes et nombreux. UN وأهداف استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام بصفة عامة عديدة وواسعة النطاق.
    Cinquième Séminaire des Nations UNIES POUR LA formation d'équipes d'aide à la formation au maintien de la paix (Europe centrale) UN حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الخامسة لفريق المساعدة في التدريب في مجال حفظ السلام في أوروبا الوسطى
    Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations UNIES POUR LA population et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus