1. Note avec préoccupation la diminution substantielle et continue des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population et, en particulier, la diminution correspondante des ressources disponibles pour les activités des programmes; | UN | ١ - يلاحظ مع القلق التراجع المتواصل والكبير في المساهمات المقدمة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ولا سيما ما يترتب على ذلك من نقص في الموارد المتاحة لﻷنشطة البرنامجية؛ |
3. Appuie les propositions de l'Administrateur et du Directeur exécutif concernant le renforcement de la fonction de vérification interne des comptes au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يعرب عن التأييد لمقترحات كل من مدير البرنامج والمديرة التنفيذية بشأن تعزيز مهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La délégation malaisienne est également reconnaissante au Fonds des Nations Unies pour l'enfance, au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population des efforts qu'ils déploient pour faire accepter l'idée d'un cycle continu de grandes manifestations interdépendantes en matière de développement économique et social. | UN | وقال إن وفده يعرب كذلك عن تقديره لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للترويج لفكرة التواصل المترابط لﻷحداث الرئيسية في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
3. Appuie les propositions de l'Administrateur et du Directeur exécutif concernant le renforcement de la fonction de vérification interne des comptes au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يعرب عن التأييد لمقترحات كل من مدير البرنامج والمديرة التنفيذية بشأن تعزيز مهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
3. Appuie les propositions de l'Administrateur et du Directeur exécutif concernant le renforcement de la fonction de vérification interne des comptes au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يعرب عن التأييد لمقترحات كل من مدير البرنامج والمدير التنفيذي بشأن تعزيز مهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
3. Appuie les propositions de l'Administrateur et du Directeur exécutif concernant le renforcement de la fonction de vérification interne des comptes au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يعرب عن التأييد لمقترحات كل من مدير البرنامج والمدير التنفيذي بشأن تعزيز مهمة المراجعة الداخلية لحسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
DP/1995/20/Rev.1 Programme d'assistance au peuple palestinien : rapport de l'Administrateur. Rapport soumis au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population à sa deuxième session ordinaire en 1995. | UN | DP/1995/20/Rev.1 برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني: تقرير مدير البرنامج، تقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دورته العادية الثانية لعام ٥٩٩١ |
3. Prie l'Administrateur et le Directeur exécutif d'appeler l'attention du Secrétaire général sur cette situation critique en matière de ressources en vue de mobiliser l'appui des dirigeants du monde entier pour inverser cette tendance à la diminution des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يطلب من مدير البرنامج ومن المدير التنفيذي إطلاع اﻷمين العام بهذه الحالة الحرجة للموارد وذلك بغرض تعبئة دعم القادة السياسيين في العالم من أجل عكس الاتجاه في انخفاض المساهمات المقدمة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
3. Prie l'Administrateur et le Directeur exécutif d'appeler l'attention du Secrétaire général sur cette situation critique en matière de ressources en vue de mobiliser l'appui des dirigeants du monde entier pour inverser cette tendance à la diminution des contributions au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | ٣ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية للصندوق توجيه انتباه اﻷمين العام إلى هذا الوضع الحرج فيما يخص الموارد بغية حشد دعم قادة العالم من أجل وقف هذا الاتجاه نحو تراجع المساهمات المقدمة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
c) Des modalités efficaces de gestion des programmes et de gestion financière destinées à la fois au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, y compris celles recommandées par les vérificateurs internes et externes des comptes, auront été mises en place dès que possible et il aura été fait rapport à leur sujet au Conseil d'administration le 1er janvier 1996 au plus tard; | UN | )ج( القيام في أقرب وقت ممكن بوضع إجراءات مالية وبرنامجية فعالة لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بما في ذلك اﻹجراءات التي أوصى بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون وإبلاغ المجلس التنفيذي بها في موعد لا يتعدى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
c) Des modalités efficaces de gestion des programmes et de gestion financière destinées à la fois au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, y compris celles recommandées par les vérificateurs internes et externes des comptes, auront été mises en place dès que possible et il aura été fait rapport à leur sujet au Conseil d'administration le 1er janvier 1996 au plus tard; | UN | )ج( القيام في أقرب وقت ممكن بوضع إجراءات مالية وبرنامجية فعالة لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بما في ذلك اﻹجراءات التي أوصى بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون وإبلاغ المجلس التنفيذي بها في موعد لا يتعدى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |
c) Des modalités efficaces de gestion des programmes et de gestion financière destinées à la fois au Programme des Nations Unies pour le développement et au Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, y compris celles recommandées par les vérificateurs internes et externes des comptes, auront été mises en place dès que possible et il aura été fait rapport à leur sujet au Conseil d'administration le 1er janvier 1996 au plus tard; | UN | )ج( القيام في أقرب وقت ممكن بوضع إجراءات مالية وبرنامجية فعالة لكل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بما في ذلك اﻹجراءات التي أوصى بها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون وإبلاغ المجلس التنفيذي بها في موعد لا يتعدى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |