"unies pour mieux" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة لتحسين
        
    • المتحدة لتحقيق نتائج أفضل
        
    • المتحدة لتعزيز
        
    • المتحدة في تحقيق
        
    DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES UN منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان
    DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE UN منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    AUTRES METHODES ET MOYENS QUI S'OFFRENT DANS LE CADRE DES ORGANISMES DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    Objectif de l'Organisation : Mobiliser tous les moyens du système des Nations Unies pour mieux mettre en œuvre les mandats intergouvernementaux et faire face aux nouveaux défis UN هدف المنظمة: الاستفادة من القدرة الكاملة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق نتائج أفضل في الاستجابة للولايات الحكومية الدولية والتحديات المستجدة
    En outre, le Conseil a pris note de l'intention du Secrétaire général de mettre sur pied une unité de gardes stationnaire des Nations Unies pour mieux protéger les installations de la MANUSOM. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحاط المجلس علماً باعتزام الأمين العام نشر وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة لتعزيز الأمن في مجمعات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    237. Plusieurs délégations ont souligné l'importance du rôle que jouaient les centres et services d'information des Nations Unies pour mieux faire comprendre les questions qui se posaient à l'Organisation et ses activités. UN ٢٣٧ - وأكدت عدة وفود أهمية العمل الذي تقوم به مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة في تحقيق فهم أفضل للقضايا التي تواجه المنظمة وأنشطتها.
    DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE UN المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الانسان والحريات اﻷساسية
    DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE UN بهــا داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع
    DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTES FONDAMENTALES UN داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق
    AUTRES METHODES ET MOYENS QUI S'OFFRENT DANS LE CADRE DES ORGANISMES DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES DROITS DE L'HOMME UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمـم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    AUTRES METHODES ET MOYENS QUI S'OFFRENT DANS LE CADRE DES ORGANISMES DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES DROITS DE L'HOMME UN النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    DES ORGANISMES DES NATIONS Unies pour mieux ASSURER LA JOUISSANCE EFFECTIVE DES DROITS DE L'HOMME UN منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان
    A. Autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assurer la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN ألف- المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    A. Autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assurer la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN ألف- المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    Le Conseil des chefs de secrétariat a également soutenu les efforts déployés par les organismes des Nations Unies pour mieux collaborer au niveau des pays dans le contexte des programmes pilotes < < Une Organisation > > . UN كما أيد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة لتحسين العمل سويا على الصعيد القطري في سياق المشاريع التجريبية التي تحقق شعار " منظومة واحدة " .
    a) Autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assurer la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Point 9 a) Autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assurer la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN البند الفرعي )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    a) Autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assurer la jouissance effective des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN )أ( المناهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخذ بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Objectif de l'Organisation : Mobiliser tous les moyens du système des Nations Unies pour mieux mettre en œuvre les mandats intergouvernementaux et faire face aux nouveaux défis UN هدف المنظمة: الاستفادة من القدرة الكاملة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق نتائج أفضل استجابة للولايات الحكومية الدولية وللتحديات المستجدة
    Objectif de l'Organisation : Mobiliser tous les moyens du système des Nations Unies pour mieux mettre en œuvre les mandats intergouvernementaux et faire face aux nouveaux défis UN هدف المنظمة: الاستفادة من القدرة الكاملة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق نتائج أفضل في الاستجابة للولايات الحكومية الدولية والتحديات المستجدة
    Le Forum des Nations Unies sur les forêts devrait tirer parti de sa position dans le système des Nations Unies pour mieux faire comprendre le rôle des forêts et de la gestion durable des forêts, également sources de divers produits forestiers et de bioénergie. UN وينبغي لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن يستفيد من موقعه في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز فهم دور الغابات والإدارة المستدامة للغابات، باعتبارها أيضا مصدرا للعديد من المنتجات الحرجية والطاقة الأحيائية.
    Toujours dans sa résolution 2124 (2013), le Conseil de sécurité a fait part de son intention de déployer un groupe stationnaire de gardes des Nations Unies pour mieux protéger les installations de la MANUSOM. UN 5 - وأشار مجلس الأمن كذلك، في قراره 2124 (2013)، إلى اعتزامه النظر في نشر وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة لتعزيز الأمن في مجمَّعات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Dans sa résolution 1988/64, le Conseil économique et social a souligné l'intérêt de réunions périodiques entre les Etats Membres et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour mieux comprendre et coordonner les activités du système dans les domaines économique et social, et le rôle important que jouent à cet égard les réunions communes du Comité du programme et de la coordination et du Comité administratif de coordination. UN أكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٨٨/٦٤، أهمية الاجتماعات الدورية بين الدول اﻷعضاء والرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في تحقيق فهم وتنسيق أفضل ﻷنشطة المنظومة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأكد كذلك في هذا الصدد أهمية دور الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus