"unies recrutés sur le plan national" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة الوطنيين
        
    :: 29 membres du personnel des Nations Unies recrutés sur le plan national continuent d'être détenus ou portés disparus, dont 26 membres du personnel de l'UNRWA. UN :: ما زال 29 موظفاً من موظفي الأمم المتحدة الوطنيين منهم 26 موظفاً من موظفي الأونروا قيد الاحتجاز أو في عداد المفقودين.
    C'est donc dans l'association de Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national à ces derniers que se trouve la clef de la bonne exécution du mandat de la Mission. UN ولذلك فإنه لا بد من استخدام متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين إلى جانب الموظفين الدوليين لتنفيذ المهمة بنجاح.
    La situation en matière de sécurité à Mogadishu a continué à se détériorer et plusieurs membres du personnel des Nations Unies recrutés sur le plan national ont été kidnappés. UN 13 - استمر تدهور الحالة الأمنية في مقديشو، واختطف عدة موظفين من موظفي الأمم المتحدة الوطنيين.
    Le coût total a été calculé sur la base d'un montant de 4 000 dollars par mois et par personne pour les Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international et de 1 000 dollars par mois et par personne pour les Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national. UN وتحسب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة الدوليين على أساس 000 4 دولار شهريا للموظف وتحسب تكاليف متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين على أساس 000 1 دولار شهريا للموظف.
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant au soutien logistique (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) (3 à Djouba, 3 à Malakal et 2 à Wau). UN 146 - وثمة حاجة إلى ثمانية من مساعدي الشؤون اللوجستية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) (3 في جوبا و 3 في ملكال و 2 في واو).
    Aussi le recours à des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national permet-il non seulement de rassembler les connaissances nécessaires, mais aussi d'instaurer un climat de confiance au sein de la population locale, plus encline à entendre des compatriotes que des fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN وفي هذا الإطار، فإن استخدام متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين لا يتيح الخبرة اللازمة فحسب، بل يُتخذ كأحد تدابير بناء الثقة مع السكان المحليين الذين يستجيبون أكثر لغيرهم من السودانيين مقارنة مع الموظفين الدوليين.
    :: 28 membres du personnel des Nations Unies recrutés sur le plan national continuent d'être détenus ou portés disparus (27 de l'UNRWA sont détenus ou portés disparus et 1 du PNUD est en détention). UN :: ما زال 28 من موظفي الأمم المتحدة الوطنيين قيد الاحتجاز أو في عداد المفقودين (ما زال 27 من موظفي الأونروا محتجزين أو مفقودين وما زال أحد موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد الاحتجاز).
    Vingt-huit membres du personnel des Nations Unies recrutés sur le plan national continuent d'être détenus ou portés disparus (27 membres du personnel de l'UNRWA sont détenus ou portés disparus et 1 membre du personnel du PNUD est détenu). UN 50 - وما زال 28 من موظفي الأمم المتحدة الوطنيين قيد الاحتجاز أو في عداد المفقودين (27 موظفا من الأونروا قيد الاحتجاز أو في عداد المفقودين، وموظف واحد من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد الاحتجاز).
    L'audit consacré par le BSCI aux opérations du HCR en Égypte (AR2006/131/04) a confirmé que le Haut-Commissariat avait largement recours à des Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national pour s'acquitter de ses fonctions de base, ce qui compromettait parfois l'efficacité de son action. UN 65 - أكدت عمليات مراجعات حسابات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مصر التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية (AR.2006/131/04) إن اعتماد المفوضية بشدة على متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين لإنجاز المهام الأساسية الضرورية، يعوق أحيانا فعالية العمل الذي يجري القيام به.
    De plus, deux spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, deux spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, deux spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, trois spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, deux spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, trois spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, trois spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, trois spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وعلاوة على ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    De plus, trois spécialistes des affaires civiles (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) sont affectés à des postes de la fonction publique soudanaise. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    L'attentat perpétré à Kandahar, le 31 octobre, au cours de laquelle trois fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies recrutés sur le plan national ont été tués et deux autres blessés dans le complexe du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés est le plus grave dirigé contre le personnel des Nations Unies. UN 14 - وتمثلت أبرز حادثة طالت مباشرة موظفي الأمم المتحدة في هجوم معقد وقع في قندهار في 31 تشرين الأول/أكتوبر، أدى إلى مقتل ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة الوطنيين وجرح اثنين آخرين في مجمّع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    - Catégorie E : une équipe composée d'un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et de deux Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national sera déployée dans chacun des 17 districts densément peuplés et politiquement sensibles du Téraï (à l'exclusion du quartier général de région). UN - الفئة هاء: سيجري نشر فريق يتألف من أحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين واثنين من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في مقاطعات تيراي المكتظة بالسكان والحساسة سياسيا، والتي يبلغ عددها 17 (باستثناء المقر الإقليمي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus