"unies sur l'égalité des" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة بشأن المساواة بين
        
    • المتحدة المتعلقة بالمساواة بين
        
    • المتحدة للمساواة بين
        
    • المتحدة في مجال المساواة بين
        
    • المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين
        
    État d'avancement de l'évaluation portant sur l'ensemble du système de l'efficacité, de la valeur ajoutée et des effets du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN حالة التقييم على نطاق المنظومة للفعالية والقيمة المضافة والتأثير لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Elle a participé à l'organisation de la contribution de l'Ukraine à un concours des Nations Unies sur l'égalité des sexes et a coopéré à cette occasion avec le Ministère ukrainien de la famille, de la jeunesse et des sports. UN وشاركت في تنظيم سبل الدخول في مباراة للأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين، وهو أمر تعاونت فيه مع وزارة الأسرة والشباب والرياضة في أوكرانيا.
    Sous la conduite d'ONU-Femmes, le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-SWAP) a été conçu en vue d'élaborer la politique des Nations Unies dans ce domaine. UN تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وضعت الأمم المتحدة خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بغية تنفيذ السياسة العامة للأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > UN حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > UN حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2012/9 sur la politique d'évaluation de l'Entité des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/9 بشأن سياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le Service des évaluations a collaboré avec des organisations des Nations Unies sur l'évaluation de programmes conjoints des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 35 - تعاون فرع التقييم مع منظمات الأمم المتحدة بشأن تقييم البرامج المشتركة للأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Pourcentage des plans d'action corrective soumis par les entités des Nations Unies dans le cadre du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (UNSWAP) examinés par ONU-Femmes UN النسبة المئوية للخطط العلاجية التي تقدمها كيانات الأمم المتحدة في إطار خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتي تُستعرض بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة 75 في المائة
    En conséquence, le Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, créé sous la direction d'ONU-Femmes, avait cherché à renforcer la cohérence et la coordination et à servir de dispositif de responsabilisation. UN واستجابة للسياسة العامة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، فإن خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، المنشأة تحت قيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، تسعى إلى زيادة الاتساق والتنسيق، وتشكل إطارا للمساءلة.
    11. Prie le PNUD de présenter dans ses prochains rapports annuels sur la mise en œuvre de sa stratégie en faveur de l'égalité des sexes les mesures qu'il aura prises pour appliquer le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Le PAM est également membre du Réseau interinstitutions sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, et contribue à la mise en place du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 76 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن البرنامج عضو في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ويشترك في نشر خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    11. Prie le PNUD de présenter dans ses prochains rapports annuels sur la mise en œuvre de sa stratégie en faveur de l'égalité des sexes les mesures qu'il aura prises pour appliquer le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 11 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يدرج، في تقاريره السنوية المقبلة عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، الإجراءات التي اتخذها تنفيذا لخطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    2. L'Union européenne prend note de ce que cette résolution donne rendez-vous à l'Assemblée générale pour que celle-ci décide au cours de sa soixante-troisième session des arrangements institutionnels nécessaires pour le renforcement du travail des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes ainsi que sur les questions de financement et de gouvernance. UN 2 - يحيط الاتحاد الأوروبي علما بأن هذا القرار يدعو الجمعية العامة إلى البت، أثناء دورتها الثالثة والستين، في الترتيبات المؤسسية اللازمة لتعزيز عمل الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وبشأن مسألتي التمويل والحوكمة.
    Les délégations se sont réjouies de la collaboration avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action pour l'application dans tout le système des Nations Unies de la politique des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN 33 - ورحبت الوفود بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في قيادة خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ سياسة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    86. Se félicite de l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sous la direction d'ONU-Femmes, qui constitue un instrument de responsabilisation devant être pleinement mis en œuvre par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; UN 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    86. Se félicite de l'élaboration du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sous la direction d'ONU-Femmes, qui constitue un instrument de responsabilisation devant être pleinement mis en œuvre par l'ensemble du système des Nations Unies pour le développement; UN 86 - ترحب بوضع خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بقيادة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بوصفها إطارا للمساءلة يتم تطبيقه بشكل كامل من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    À sa 27e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > , présidée par son vice-président, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh). UN 14 - في الجلسة 27، المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، برئاسة أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    À sa 27e séance, le 13 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Direction, coordination et responsabilisation : évaluer l'action du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > , présidée par son vice-président, Abulkalam Abdul Momen (Bangladesh). UN 14 - في الجلسة 27، المعقودة في 13 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " القيادة والتنسيق والمساءلة: تقييم أعمال منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ، برئاسة أبو الكلام عبد المؤمن (بنغلاديش)، نائب رئيس المجلس.
    La collaboration croissante du Fonds avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-femmes) dans le cadre de la mise en œuvre du plan d'action pour l'application dans tout le système des Nations Unies de la politique des Nations Unies sur l'égalité des sexes a été largement saluée. UN وأُشيد على نطاق واسع باليونيسيف لتعاونها المتزايد مع هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) ولاختبار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    En ce qui concerne le renforcement des capacités du personnel des Nations Unies sur l'égalité des sexes, la Directrice exécutive a relevé qu'ONU-Femmes proposait et dispensait une formation à son centre de formation de Saint-Domingue. UN 28 - وفيما يختص ببناء قدرات موظفي الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين، أشارت إلى التدريبات الموفرة والتي تجريها الهيئة في مركز التدريب التابع لها في سانتو دومينغو.
    Le rapport porte également sur le rôle moteur d'ONU-Femmes en ce qui concerne l'harmonisation de l'établissement de rapports d'évaluation dans le cadre du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN كذلك يسلط التقرير الضوء على الدور القيادي الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنسيق تقارير التقييم من خلال خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus