"unies sur le vih" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة بشأن الفيروس
        
    • المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري
        
    • المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • المتحدة المعني بنقص المناعة البشرية
        
    • المتحدة بشأن نقص المناعة البشرية
        
    • على المقرَّرات
        
    Programme des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    L'UNICEF a également contribué à la mise à jour des directives des Nations Unies sur le VIH et l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants sur la base des faits nouveaux. UN وساعدت اليونيسيف أيضا في استكمال المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضّع وصغار الأطفال استنادا إلى ما ظهر من أدلة جديدة.
    SUIVI DE LA RÉUNION DU CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME COMMUN DES NATIONS Unies sur le VIH/SIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
    En 2008, le FNUAP a indiqué qu'il présidait les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH et le sida dans 46 pays. UN وفي عام 2008 أفاد الصندوق بأنه ترأسّ المجموعات المواضيعية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في 46 بلداً.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. UN برنامج اﻷمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Selon le Programme des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), le nombre de personnes contaminées par le virus s’élève à 33,4 millions dans le monde, contre 27,6 millions en 1997. UN ووفقا لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فإن عدد المصابين بالفيروس على المستوى العالمي هو ٣٣,٤ مليون شخص بزيادة عن العدد ٢٧,٦ مليونا في عام ١٩٩٧.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/sida avait fixé à 95% le pourcentage des jeunes devant avoir eu accès à ces connaissances avant la fin de l'année 2010. UN وقد حددت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الغاية المتمثلة في اكتساب معارف شاملة عن فيروس نقص المناعة البشرية بنسبة 95 في المائة بحلول عام 2010.
    Le plus grand, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, a commencé ses opérations dans les six mois suivants la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le VIH/Sida en août 2001. UN وبدأ أكبر هذه الصناديق، وهو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، في العمل خلال ستة أشهر من الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي عقدت في آب/أغسطس 2001.
    VII. Suite donnée à la réunion du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN سابعا - متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le sida UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Il y avait particulièrement lieu de noter la rapidité avec laquelle les groupes thématiques des Nations Unies sur le VIH/sida avaient été constitués au niveau des pays, dans le cadre du système des coordonnateurs résidents. UN وجرى التنويه على وجه الخصوص بالسرعة التي تم بها على الصعيد القطري، إنشاء اﻷفرقة المواضيعية التابعة لﻷمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، في سياق نظام اﻷمم المتحدة للمنسق المقيم.
    Les préparatifs, entamés en 1995, ont été menés en coopération étroite avec l’UNICEF, le FNUAP et le Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN وقد اضطلع باﻷعمال التحضيرية، التي بدأت خلال عام ١٩٩٥، بالتعاون الوثيق مع اليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Contribution du PNUD au plan d'action stratégique du système des Nations Unies sur le VIH/sida pour 2001-2005 UN مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005
    Le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a mis au point une base de données sur le sida et les populations autochtones. UN ووضع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز قاعدة للبيانات عن اﻹيدز والسكان اﻷصليين.
    Nous appuyons pleinement les efforts faits par des organisations telles que le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), en particulier pour réduire autant que possible la menace que le VIH représente pour les jeunes. UN ونؤيد تماما جهود البرنامج المشترك التابع للأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز، وخاصة من حيث تقليل خطر الفيروس على الشباب.
    L'Association a également été représentée à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue à New York du 20 au 22 septembre 2010, et aux conférences des Nations Unies sur le VIH/sida tenues en 2007 et 2008. UN وجرى أيضا تمثيل المنظمة في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، المعقود في نيويورك خلال الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2010، وفي مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقودة في عامي 2007 و 2008.
    Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    5. Le Gouvernement canadien a transmis son rapport intérimaire pour 2005 sur l'application de la Déclaration d'engagement, établi pour la Réunion de haut niveau de l'Organisation des Nations Unies sur le VIH/sida. UN 5- وقدمت حكومة كندا تقريرها المرحلي لعام 2005 المتعلق بتنفيذ إعلان الالتزام، وهو التقرير الذي أعدته للاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في عام 2006.
    L’UNOPS peut être également considéré comme relevant d’un phénomène nouveau et, dans une certaine mesure, encore en gestation dans le système des Nations Unies, qui consiste à créer des unités thématiques, intersectorielles comme le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA), le FEM et l’École des cadres des Nations Unies. UN ويمكن أيضا اعتبار مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع جزءا من ظاهرة جديدة وناشئة داخل منظومة اﻷمم المتحدة: هي ظاهرة إنشاء وحدات مواضيعية مشتركة بين القطاعات - مثل برنامج اﻷمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب/اﻹيدز، ومرفق البيئة العالمية، وكلية الموظفين اﻹداريين.
    Il se félicite des travaux menés au sujet du problème VIH/sida, mais invite le Département et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) à améliorer leur coopération dans ce domaine. UN وأضاف أن كندا ترحب بالأعمال التي تتم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتشجع الإدارة وبرنامج الأمم المتحدة المعني بنقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على تعزيز تعاونهما في هذا المجال.
    Le programme national de lutte contre le sida et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida ont élaboré ensemble un plan d'action national. UN والبرنامج الوطني لمكافحة مرض الإيدز وخطة العمل المشتركة للأمم المتحدة بشأن نقص المناعة البشرية/الإيدز قد وضعا، بصورة مشتركة، خطة للعمل الوطني في هذا الشأن.
    II. Promotion de la diffusion des décisions et des résolutions entre les États Membres représentés tant à la Commission des stupéfiants qu'au sein du Conseil de coordination du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida UN ثانياً- التشجيع على إطلاع الدول الأعضاء الممثَّلة في كلٍّ من لجنة المخدِّرات على المقرَّرات والقرارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus