"unifié du népal" - Traduction Français en Arabe

    • النيبالي الموحد
        
    • النيبالي الموحّد
        
    Deux groupes ont été radiés des listes après la pleine mise en œuvre des plans d'action : le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) (PCUN-M) et la faction Inya Bharathi. UN وقد رُفع طرفان من القائمة بعد التنفيذ التام لخطة العمل، هما: الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي وفصيل إينيا باراتي.
    Et en juillet 2009, le Gouvernement népalais et le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) ont annoncé qu'ils laisseraient partir les 2 973 enfants se trouvant encore dans les cantonnements afin de les remettre à l'ONU aux fins de leur réadaptation et de leur réinsertion. UN وفي تموز/يوليه، أعلنت الحكومة والحزب النيبالي الموحد - الماوي أنهما سيخليان سبيل الأطفال البالغ عددهم 973 2 طفلاً المتبقين في المعسكرات ويسلّمانهم إلى الأمم المتحدة لإعادة تأهيلهم وإدماجهم.
    Lettre datée du 30 décembre 2010, adressée au Secrétaire général par le Président du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) UN الأمين رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى الأمين العام
    Le Président du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) et UN رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)
    Lettre datée du 9 septembre 2010, adressée au Secrétaire général par le Président du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) UN الرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)
    Lettre datée du 4 janvier 2011, adressée au Représentant du Secrétaire général pour le Népal par le Président du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) UN رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    La participation du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) (PCUN-M), en tant que principal parti politique à l'élection de l'Assemblée constituante en 2008, a eu pour conséquence de réduire considérablement les cas de violations commises contre les enfants dans le cadre du conflit. UN 117 - اشترك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي، بوصفه حزبا سياسيا، في انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2008، وانخفضت بشكل كبير بعد ذلك الانتهاكات ضد الأطفال المرتبطة بالنـزاع.
    Parti communiste unifié du Népal (maoïste) (PCUN-M)a UN الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي(أ)
    général par le Président du Parti communiste unifié du Népal (maoïste) UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)
    Je tiens à réaffirmer que le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) est déterminé à faire avancer le processus de paix jusqu'à une conclusion positive. UN وأود أن أكرر تأكيد التزام الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) بالمضي قدما بعملية السلام للوصول بها إلى نتيجة مجدية.
    Prenant note des lettres du 14 septembre 2010 que le Gouvernement intérimaire du Népal et le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) ont adressées au Secrétaire général UN وإذ يحيط علما بالرسالتين المؤرختين 14 أيلول/سبتمبر ٢٠١٠ والموجهتين إلى الأمين العام من حكومة نيبال المؤقتة والحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)(
    À cet égard, je suis heureux d'annoncer à l'Assemblée que le Gouvernement et le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) ont décidé d'un commun accord d'achever ce processus dans un délai de quatre mois, sous la surveillance et la supervision du Comité spécial, lequel a été créé sur la base d'un consensus national, conformément à la Constitution. UN وفي هذا الصدد، يسرّني أن أبلغ الجمعية أنّ الحكومة والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي وافقا على إتمام العملية في غضون أربعة أشهر، في ظلّ رصد وتوجيه اللجنة الخاصة المشكَّلة على أساس توافق الآراء الوطني، عملاً بالدستور.
    Le 16 décembre 2009, un plan d'action pour la démobilisation et la réadaptation des membres de l'armée maoïste qui ont été disqualifiés du fait qu'ils étaient mineurs a été signé par les représentants du Gouvernement népalais et du Parti communiste unifié du Népal (maoïste), par le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire et par le représentant de l'UNICEF au Népal, au nom de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقع ممثلا حكومة نيبال، والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثل اليونيسيف في نيبال، باسم الأمم المتحدة، على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي المستبعدين والذين تأكد كونهم قُـصَّـرا.
    Je précise que, conformément à l'accord auquel nous sommes parvenus avec le Parti communiste unifié du Népal (maoïste), cette prorogation serait la dernière. UN وعلاوة على ذلك، فوفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه مع الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)، سيكون هذا هو التمديد الأخير لولاية البعثة.
    Par ailleurs, le suspect numéro un, Kali Bahadur Kham Magar, dit < < Bibidh > > , continue d'exercer ses fonctions de commandant de la troisième division de l'armée maoïste et est devenu, depuis le meurtre, membre du Comité central du Parti communiste unifié du Népal (marxiste). UN وفي الوقت نفسه، لا يزال أحد المشتبه فيهم الرئيسيين في قضية كالي باهادور خام ماغار ' ' بيبيد`` يعمل قائدا للفرقة الثالثة للجيش الماوي، وأصبح منذ ارتكاب جريمة القتل عضوا في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي.
    Aucun cas de recrutement ou d'emploi, de meurtres et de mutilations d'enfants ni de violences sexuelles sur la personne d'enfant par le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) (PCUN-M) n'a été signalé au cours de la période considérée. UN 96 - لم يُبلغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن أية حالات لتجنيد أو استخدام() أو قتل أو تشويه الأطفال أو تعرضهم للعنف الجنسي من قبل الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي.
    Dans sa lettre datée du 30 décembre 2010, le Président Prachanda demande, au nom du Parti communiste unifié du Népal (maoïste), la prolongation du mandat de la MINUNEP ou la mise en place d'un bureau politique des Nations Unies chargé de surveiller le processus de paix. UN وأما الرسالة المؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 الموجهة من الرئيس براتشاندا فهي تطلب، بالنيابة عن الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)، تمديد مدة ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال أو إنشاء مكتب سياسي تابع للأمم المتحدة لمتابعة عملية السلام.
    Nous tenons à vous signaler que la lettre datée du 31 décembre 2010 que le Cabinet du Premier Ministre et du Conseil des ministres vous a adressée suscite l'inquiétude du Parti communiste unifié du Népal (maoïste). UN نود إبلاغكم أن رسالة مكتب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، الموجهة إلى مكتبكم، قد استحوذت على الانتباه الجدي من جانب الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي).
    4. Le Parti communiste unifié du Népal (maoïste) est vivement opposé à la demande du Gouvernement tendant à transférer au Comité spécial les documents essentiels et le matériel que la MINUNEP utilise dans l'exercice de son mandat. UN 4 - يعترض الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) اعتراضاً قوياً على طلب الحكومة نقل الوثائق والمعدات التي تستخدمها بعثة الأمم المتحدة في نيبال في معرض تنفيذها لولايتها إلى اللجنة الخاصة.
    Au Népal, des projets de loi doivent encore être approuvés aux fins de l'instauration d'une commission de vérité et de réconciliation et d'une commission des personnes disparues, comme prévu dans l'accord de paix global signé par le Gouvernement du Népal et le Parti communiste unifié du Népal (maoïste)en novembre 2006. UN 36 - وفي نيبال، يُنتظر اعتماد مشاريع قوانين لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة ولجنة معنية بالمختفين، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Notre parti, le Parti communiste unifié du Népal (maoïste), est reconnaissant à la MINUNEP d'avoir assumé ses fonctions et les considère nécessaires jusqu'à la bonne fin du processus de paix. UN ويقدر حزبنا، وهو الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)، دور البعثة ويعتقد أنه ضروري إلى أن تنجز عملية السلام بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus