"uniformes relatives aux crédits" - Traduction Français en Arabe

    • الموحدة المتعلقة بالاعتمادات
        
    • الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات
        
    • الموحَّدة المتعلقة بالاعتمادات
        
    De même, la délégation marocaine tient à remercier la Chambre de commerce internationale d'avoir élaboré un texte révisé des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires, et elle ne doute pas que celles-ci se révéleront utiles dans les transactions internationales. UN وفضلا عن ذلك فإن الوفد المغربي يحرص على تقديم الشكر للغرفة التجارية الدولية لوضعها النص المنقح للقواعد والمهل الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية وهو لا يشك في أن هذه القواعد ستكون مفيدة فيما يتعلق بالصفقات الدولية.
    Les " Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires " de la Chambre de commerce internationale, par exemple, sont fréquemment mentionnées comme système de règles de droit. UN والأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية، يُشار إليها في كثير من الأحيان بوصفها نظام قواعد قانونية.
    13. Reconnaissant que la révision 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires de la Chambre de commerce internationale (RUU 600) énonçait des règles contractuelles internationales propres à régir efficacement les crédits documentaires, la CNUDCI en a recommandé l'utilisation, le cas échéant, dans les opérations recourant à de tels crédits. UN 13 - وقال إن اللجنة، إذ تسلّم بأن الصيغة المنقحة للأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600) لغرفة التجارة الدولية توفر قواعد تعاقدية دولية موفقة تسري على الاعتمادات المستندية، أوصت باستعمال تلك الصيغة، حسب الاقتضاء، في المعاملات التي تنطوي على اعتمادات مستندية.
    Approbation de textes d'autres organisations: Révision 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires publiées par la Chambre de commerce internationale XII. UN إقرار نصوص منظمات أخرى: الصيغة المنقَّحة لعام 2007 من الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن الغرفة التجارية الدولية
    XI. Approbation de textes d'autres organisations: Révision 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires publiées par la Chambre de commerce internationale UN حادي عشر- إقرار نصوص منظمات أخرى: الصيغة المنقَّحة لعام 2007 من الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن الغرفة التجارية الدولية
    Avec les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU), la CCI a créé un autre instrument majeur pour faciliter le commerce international. UN وبإصدار " الأعراف والممارسات الموحَّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية " ، استحدثت الغرفة صكا مهما آخر لتيسير التجارة الدولية.
    12. Approbation de textes d'autres organisations: Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 600) publiées par la Chambre de commerce internationale. UN 12- إقرار نصوص منظمات أخرى: الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600)، التي نشرتها غرفة التجارة الدولية.
    Le Groupe d'experts appréciera chaque demande en se fondant sur les clauses de la lettre de crédit correspondante, qu'il interprétera et appliquera conformément à la version des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires établies par la Chambre de commerce internationale à laquelle renvoie la lettre de crédit. UN 53 - ويقوم فريق الخبراء بتقييم جميع المطالبات استنادا إلى شروط خطابات الاعتماد نفسها، حسب تفسيرها وتطبيقها وفقا لصيغة الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية المعمول بها في غرفة التجارة الدولية المنصوص عليها في خطاب الاعتماد المعني.
    Des informations sont également fournies sur certains textes juridiques importants d'autres organisations comme, par exemple, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires et les Incoterms de la Chambre de commerce internationale. UN وتقدم أيضا معلومات عن بعض النصوص القانونية الهامة الصادرة عن منظمات أخرى، مثل الأعـراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستنديـة، والقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية " الانكوتيرمز " ، الصادرتين عن الغرفة التجارية الدولية.
    Des informations sont également fournies sur certains textes juridiques importants d'autres organisations comme, par exemple, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires et les Incoterms de la Chambre de commerce internationale. UN وتقدم أيضا معلومات عن نصوص قانونية هامة معينة صادرة عن منظمات أخرى، مثل الأعـراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستنديـة، والقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية " الانكوتيرمز " للغرفة التجارية الدولية.
    Des informations sont également fournies sur certains textes juridiques importants d'autres organisations comme, par exemple, les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires et les Incoterms de la Chambre de commerce internationale ainsi que la Convention sur l'affacturage international de l'Institut international pour l'unification du droit privé (Unidroit). UN وتقدم أيضا معلومات عن نصوص قانونية هامة معينة صادرة عن منظمات أخرى، مثل الأعـراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستنديـة، ومصطلحات " الانكوتيرمز " (الغرفة التجارية الدولية)، واتفاقية العوملة الدولية الصادرة عن المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (يونيدروا).
    33. M. COHEN (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation propose d'exclure les droits de tirage ou les droits à paiement au titre d'une lettre de crédit ou d'une garantie bancaire indépendante car ces créances sont régies par d'autres instruments internationaux et règles bien connus, tels que les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires et les Règles et pratiques internationales relatives aux stand-by (RPIS98). UN 33- السيد كوهين (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يقترح استبعاد حقوق السحب أو حقوق التسديد بموجب خطاب اعتماد أو ضمانة مصرفية مستقلة لأن هذه المستحقات تغطيها صكوك دولية أخرى وقواعد معروفة جيدا، مثل الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية وقواعد الممارسات الدولية الضامنة.
    7. Prend également note avec satisfaction de la décision de la Commission de recommander l'utilisation, selon qu'il conviendra, de la version révisée de 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires, publiée par la Chambre de commerce internationale, dans les opérations impliquant l'établissement d'un crédit documentaire; UN 7 - تلاحظ أيضا مع التقدير قرار اللجنة الثناء على استعمال تنقيح عام 2007 للأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، التي نشرتها الغرفة التجارية الدولية، حسب الاقتضاء، في المعاملات التي تنطوي على إنشاء ائتمان مستندي()؛
    52. La révision 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 600) (publication n° 600 de la CCI) a été approuvée par la Commission de technique et pratiques bancaires de la CCI le 25 octobre 2006. UN 52 - وافقت لجنة التقنيات والممارسات المصرفية التابعة لغرفة التجارة الدولية()، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، على مراجعة الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (منشور غرفة التجارة الدولية رقم 600).
    La Commission de technique et pratiques bancaires de la CCI (voir ci-après, par. 35) est en train d'examiner et de réviser les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU), notamment leur article 30 relatif aux connaissements port à port. UN وتعكف حاليا اللجنة المعنية بالتقنيات والممارسات المصرفية المنبثقة عن غرفة التجارة الدولية (انظر الفقرة 35 أدناه) على استعراض وتنقيح الأعراف والممارسات الموحدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، بما في ذلك المادة 30 المتعلقة بسندات الشحن من الباب للباب. المنظمة البحرية الدولية()
    Notant que les " Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires " représentent une précieuse contribution à la facilitation du commerce international, UN " وإذ تلاحظ أن `الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية` تسهم إسهاماً قيّماً في تيسير التجارة الدولية،
    Il a également été convenu que la définition bb) devrait être mise en conformité avec la terminologie employée dans la dernière version des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 600). UN واتُّفق أيضا على أنه ينبغي أن يتوافق التعريف (ب ب) مع المصطلحات المستخدمة في آخر صيغة للأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (أي الصيغة UCP 600).
    Dans la pratique, la nouvelle terminologie, qui apparaît dans d'autres instruments internationaux comme les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 500) - supplément aux RUU pour les présentations électroniques, ne devrait entraîner aucune différence de fond. UN ولا يُفترض، من الناحية العملية، أن يؤدّي المصطلح الجديد، الذي يرد في صكوك دولية أخرى، مثل الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 500) - ملحق العرض الإلكتروني ( " eUCP " )(14) (الأعراف والممارسات الموحّدة الإلكترونية)، إلى أي اختلاف جوهري.
    Dans la pratique, la nouvelle terminologie, qui apparaît dans d'autres instruments internationaux comme les Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 500) - supplément aux RUU pour les présentations électroniques, ne devrait entraîner aucune différence de fond. UN ولا يُفترض، من الناحية العملية، أن يؤدّي المصطلح الجديد، الذي يرد في صكوك دولية أخرى، مثل الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية ( " UCP 500 " ) - ملحق العرض الإلكتروني ) " eUCP " )،(4) إلى أي اختلاف جوهري.
    356. La Chambre de commerce internationale (CCI) a demandé à la Commission d'envisager de recommander l'utilisation, dans le commerce international, de la révision 2007 des Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires de la CCI (RUU 600), comme elle l'avait fait pour les versions des RUU de 1962, 1974, 1983 et 1993. UN 356- طلبت الغرفة التجارية الدولية إلى اللجنة أن تنظر في التوصية بأن تُستعمَل في التجارة الدولية الصيغةُ المنقَّحة لعام 2007 من الأعراف والممارسات الموحّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية (UCP 600) مثلما كان الشأن فيما يتعلق بالصيغ المنقَّحة السابقة من الأعراف والممارسات الموحّدة في الأعوام 1962 و1974 و1983 و1993.
    247. La Chambre de commerce internationale a demandé à la Commission d'envisager de recommander l'utilisation de la révision 2010 des Règles uniformes relatives aux garanties sur demande (RUGD 758), comme elle l'avait fait récemment pour la révision 2007 de ses Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires (RUU 600). UN 247- طلبت غرفةُ التجارة الدولية من اللجنة أن تنظر في التوصية باستخدام الصيغة المنقَّحة لعام 2010 من القواعد الموحَّدة للكفالات المستحقَّة عند الطلب (URDG 758)، على غرار ما قامت به مؤخَّرا بخصوص الصيغة المنقَّحة لعام 2007 من الأعراف والممارسات الموحَّدة المتعلقة بالاعتمادات المستندية، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية (UCP 600).()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus