"unité de produit" - Traduction Français en Arabe

    • وحدة من الناتج
        
    • وحدة الناتج
        
    Le Japon est à la tête du monde pour demander que l'on utilise la plus petite quantité possible d'énergie pour produire une unité de produit intérieur brut. UN إن اليابان تتصدر العالم في احتياجها إلى أصغر كمية من الطاقة لإنتاج وحدة من الناتج الإجمالي المحلي.
    La demande de produits de base a progressé modérément en raison de la faiblesse de la croissance économique et de la diminution du taux d'utilisation de matières premières par unité de produit intérieur brut, notamment dans les pays industrialisés. UN وكان نمو الطلب على السلع اﻷساسية معتدلا بسبب بطء النمو الاقتصادي وانخفاض معدل استخدام المواد الخام في كل وحدة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ولا سيما في البلدان الصناعية.
    La demande de produits de base a progressé modérément en raison de la faiblesse de la croissance économique et de la diminution du taux d'utilisation de matières premières par unité de produit intérieur brut, notamment dans les pays industrialisés. UN وكان نمو الطلب على السلع اﻷساسية معتدلا بسبب بطء النمو الاقتصادي وانخفاض معدل استخدام المواد الخام في كل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، ولا سيما في البلدان الصناعية.
    L''économie y est relativement non polluante car les niveaux d''émissions y sont les plus faibles de l''Amérique latine par unité de produit national brut et près de 90 % de son énergie est d''origine hydraulique. UN ويتسم الاقتصاد بالنظافة نسبيا، بالنظر إلى أن كولومبيا تتمتع بأدنى مستويات انبعاث لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي في أمريكا اللاتينية وقرابة 90 في المائة من طاقتها مستمدة من المياه.
    En outre, la consommation d’énergie et des matières premières par unité de produit intérieur brut (PIB) a baissé, l’économie de ces pays, précédemment axée sur les industries manufacturières, étant maintenant réorientée vers les services. UN كما حدث انخفاض في استهلاك الطاقة والمواد، بحسب وحدة الناتج المحلي اﻹجمالي، بسبب استمرار التحول من الاقتصادات القائمة على الصناعات التحويلية إلى الاقتصادات القائمة على الخدمات.
    ∙ fixation d’objectifs d’efficacité pour les émissions de CO2 (par exemple, émissions de gaz à effet de serre par unité de produit intérieur brut (PIB)) UN ● أهداف الكفاءة في مجال انبعاثات ثاني أكسيد الكربون )مثل انبعاثات غازات الدفيئة لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي(
    j) [[Tendances des] [émissions [de GES] [par habitant] [,] [et intensité d'émission de carbone] [[par unité de produit intérieur brut (PIB)], [par unité énergétique] [et tendances démographiques]]] [Tendances démographiques]; UN (ي) [[الاتجاهات في] [نصيب الفرد من] انبعاثات [غازات الدفيئة] [،] [وكثافة الكربون] [[لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي]، [لكل وحدة طاقة] [والاتجاهات السكانية]]] [الاتجاهات السكانية]؛
    e) {Tendances des} émissions {par habitant}, {par unité de produit intérieur brut (PIB)}, {par unité énergétique} {et tendances démographiques}; UN (ﻫ) }اتجاهات{ الانبعاثات }للفرد الواحد{، }لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي{، }لكل وحدة طاقة{ }والاتجاهات السكانية{؛
    e) {Tendances des} émissions {par habitant}, {par unité de produit intérieur brut (PIB)}, {par unité énergétique} {et tendances démographiques}; UN (ﻫ) }اتجاهات{ الانبعاثات }للفرد الواحد{، }لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي{، }لكل وحدة طاقة{ }والاتجاهات السكانية{؛
    Le nouvel objectif contraignant du gouvernement, qui consiste à réduire d'ici à 2020 les émissions de dioxyde de carbone par unité de produit intérieur brut (PIB) de quelque 45 % par rapport au niveau de 2005, sera incorporé dans le plan de développement socioéconomique du pays à moyen et long terme. UN فهدف الحكومة الجديد والملزم، المتمثل في خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 45 في المائة عن مستوى عام 2005 بحلول عام 2020، سوف يُدرج في خطة البلد للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل.
    b) Volume des émissions, exprimé en équivalent—dioxyde de carbone, par unité de produit intérieur brut des gaz à effet de serre énumérés à l'annexe B; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق باء، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    b) Volume des émissions, exprimé en équivalent dioxyde de carbone par unité de produit intérieur brut, des gaz à effet de serre énumérés à l'annexe III; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق الثالث، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    b) Volume des émissions, exprimé en équivalent—dioxyde de carbone par unité de produit intérieur brut, des gaz à effet de serre énumérés à l'annexe A; UN )ب( انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق ألف، لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي، معبراً عنها بمكافئها من ثاني أكسيد الكربون؛
    De manière générale, l’intensité énergétique (unité physique d’énergie utilisée par unité de produit intérieur brut) est plus forte dans les pays à faible activité économique par habitant, mesurée aux taux de change du marché que dans les pays où l’activité économique par habitant est plus forte. UN ٧ - وعموما، تتمتع البلدان ذات النشاط الاقتصادي الفردي المنخفض، المقيس بأسعار الصرف السوقية، بكثافات من الطاقة )استخدام الطاقة مقدرا بالوحدات الفيزيائية لكل وحدة من الناتج المحلي اﻹجمالي( تزيد عنها في البلدان ذات النشاط الاقتصادي الفردي المرتفع)٣(.
    e) [[Tendances des] [émissions [de GES] [par habitant] [,] [et intensité d'émission de carbone] [[par unité de produit intérieur brut (PIB)], [par unité énergétique] [et tendances démographiques]];] UN (ﻫ) [[اتجاهات] انبعاثات [غازات الدفيئة] [للفرد الواحد] [،] [وكثافة الكربون] [[لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي]، [لكل وحدة طاقة] [والاتجاهات السكانية]]؛]
    19. L'un des objectifs généraux du Plan d'économie d'énergie et d'efficacité énergétique consiste à améliorer de 12 %, tout au long de la période d'exécution du PEN 91, le rapport consommation d'énergie primaire par unité de produit intérieur brut (PIB). UN ٩١- ومن اﻷهداف الاجمالية لخطة الاقتصاد والكفاءة في استخدام الطاقة ما يتمثل في تحسين كفاءة الطاقة على مدى الفترة التي تشملها الخطة الوطنية للطاقة لعام ١٩٩١ وذلك بنسبة ٢١ في المائة محسوبة على أساس استهلاك الطاقة اﻷولية بالنسبة لكل وحدة من الناتج المحلي الاجمالي.
    Il est évident que pour beaucoup de services il serait difficile d'avoir des données adéquates concernant les parts de marché et les prix, et que la notion d'" unité de produit " et, par conséquent, de " coûts unitaires " pourrait être d'une application assez difficile dans le cas de nombreux secteurs de services. UN ومن الواضح أنه فيما يتعلق بخدمات كثيرة، سيكون من الصعب الحصول على بيانات كافية عن الحصص في السوق واﻷسعار، كما أن مفهوم " وحدة الناتج " ، وبالتالي " تكاليف الوحدة " ، ربما لا يكونان قابلين للتطبيق تماما في كثير من قطاعات الخدمات.
    Une inquiétude toute aussi profonde est provoquée par la conclusion d'une réunion d'experts du PNUD selon laquelle les pays en développement sont touchés de façon disproportionnée, leurs pertes étant environ cinq fois plus élevées par unité de produit national brut que celles des pays riches, dépassant parfois la valeur d'une année ou plus de développement économique durement gagné et désespérément nécessaire. UN ويثير نفس القدر من القلق استنتاجُ اجتماع لخبراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي() بأن البلدان النامية تتأثر بشكل غير متناسب، حيث ترتفع خسائرها إلى مستوى يفوق بنحو خمسة أمثال لكل وحدة الناتج المحلي الإجمالي ما يلحق بالبلدان الثرية ويتجاوز أحيانا سنة أو أكثر من التنمية الاقتصادية التي بُذِل في سبيلها الكثير وتوجد حاجة ماسة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus