"universel du canal de" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي لقناة
        
    • عالمي بشأن قناة
        
    Conformément à cet objectif, M. Fernando Manfredo, Haut Commissaire de la République du Panama pour le Congrès universel du canal de Panama a été désigné comme membre de notre délégation. UN وإذا وضعنا هذه الرغبة موضع الاعتبار، عينﱠا السيد فرناندو منفريدو، المفوض السامي لجمهورية بنما بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما، ليكون عضوا في وفد بلدنا.
    La convocation du Congrès universel du canal de Panama dans deux ans fait partie de ce processus de transition et vise la formulation de la stratégie pour l'avenir du Canal. UN إن الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، وانعقاده خلال سنتين مـــن اﻵن، يشكلان جـــزءا من العملية الانتقالية، فــــي مجال التخطيط لــــوضع استراتيجية تتعلق بمستقبل القناة.
    Nous disposons d'ores et déjà d'un ordre du jour pour le Congrès universel du canal de Panama. UN ولدينا اﻵن مشروع جدول أعمال للمؤتمر العالمي لقناة بنما.
    Le Congrès universel du canal de Panama, que le Panama prévoit accueillir en 1997, offre à la communauté mondiale une occasion unique de prendre connaissance de visu de l'exploitation du Canal et des préparatifs en vue du transfert harmonieux des responsabilités. UN والمؤتمر العالمي لقناة بنما، الذي تخطط بنما لاستضافته في عام ١٩٩٧، يــــوفر فرصة فريدة ﻷن يلقي المجتمع العالمي نظرة مباشـــرة علــــى عمليــات القناة والاستعدادات للنقل السلس للمسؤولية.
    Accueillant avec satisfaction les projets du Gouvernement panaméen visant à convoquer un Congrès universel du canal de Panama en septembre 1997, avec la participation des gouvernements, organismes internationaux, établissements universitaires publics et privés, usagers et entreprises de transport international pour examiner conjointement le rôle que doit jouer le canal de Panama au XXIe siècle, UN وإذ ترحب بعزم حكومة بنما على عقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    Nous demandons à tous les États Membres de s'associer à nous pour appuyer vigoureusement l'initiative prise par le Panama pour accueillir le Congrès universel du canal de Panama et de l'aider dans cette importante entreprise. UN وإننا نلتمس من جميع الدول اﻷعضاء الانضمام إلينا في التأييد القوي لمبادرة بنما باستضافة المؤتمر العالمي لقناة بنما، ومساعدتها في هذا المسعى الهام.
    CONGRÈS universel du canal de PANAMA UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    CONGRÈS universel du canal de PANAMA UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    La convocation du Congrès universel du canal de Panama répond à la volonté de mon pays de s'aligner sur les nouvelles tendances à un partenariat mondial en faveur du développement durable, qui suppose la formulation, dans un cadre de coopération, d'une approche équilibrée et intégrée des questions d'environnement, de commerce et de développement. UN وتتوافق الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما مع هدف بلدي ومع الروح التي تحركه ليتحالف مع الاتجاهات الجديدة صوب مشاركة عالمية جديدة للتنمية المستدامة، تتضمن ضرورة صوغ نهج متوازن ومتكامل، من خلال التعاون، إزاء المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية.
    162. Congrès universel du canal de Panama UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما
    Congrès universel du canal de Panama UN المؤتمر العالمي لقناة بنما
    Soucieux d'honorer cet engagement national, le Président de la République du Panama, M. Ernesto Pérez Balladares, a, par un décret en date du 25 janvier 1995, convoqué le Congrès universel du canal de Panama, qui se tiendra à Panama du 7 au 10 septembre 1997. UN وفــي مـــواجهة هـــذا الالتزام الوطني بحس من المسؤولية، فإن رئيس جمهورية بنما، السيد أرنستو بيريز بالادايس، في مرسوم تنفيذي مؤرخ ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، دعا إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، الذي سينعقد في مدينة بنما في الفترة من ٧-١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Le Congrès universel du canal de Panama constitue essentiellement une invitation adressée à la communauté internationale à se rendre au Panama en septembre 1997 afin d'examiner conjointement le rôle que doit jouer le canal de Panama dans le commerce international en ce monde nouveau, riche en défis et en possibilités qui se profile à l'aube du XXIe siècle. UN ويشكل المؤتمر العالمي لقناة بنما في جوهره دعوة إلى المجتمع الدولي للمجيء إلى بنما في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، وذلك لكـــي نلقـــي معا نظرة على المستقبل وندرس معا دور القناة في تطوير التجارة الدولية في العالم الجديد الحافل بالتحديات والفرص التي ستأتي مع القرن الحادي والعشرين.
    M. Marrero (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : En tant que l'un des auteurs du projet de résolution dont est saisie l'Assemblée, le Gouvernement des États-Unis croit fermement que le Congrès universel du canal de Panama a une importance décisive, tant pour le Panama que pour le commerce mondial. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن حكومة الولايات المتحدة، باعتبارها من الوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية، تؤمن إيمانا راسخا بأن المؤتمر العالمي لقناة بنما يتسم بأهمية كبرى، لا بالنسبة لبنما فحسب بل وللتجارة العالمية أيضا.
    Pour commémorer le vingtième anniversaire de la signature de ces Traités et afin de mieux se préparer à assumer ses nouvelles responsabilités, le Gouvernement du Panama a pris l'initiative d'organiser le «Congrès universel du canal de Panama», qui se tiendra dans la ville de Panama en septembre 1997. UN وحكومة بنما، من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين للتوقيع على هاتين المعاهدتين وإعداد نفسها إعدادا جيدا لمسؤولياتها الجديدة، اتخذت المبادرة بتنظيم المؤتمر العالمي لقناة بنما المقرر عقده في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وهذا المؤتمر سيعقد على غرار مؤتمر الجمعية الجغرافية الذي انعقد في باريس في عام ١٨٧٩ برئاسة فيرديناد دي ليسبس.
    M. Illueca (Panama) (interprétation de l'espagnol) : Le point intitulé «Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud» est une question qui intéresse ma délégation, le Panama étant un pays maritime bordé par deux mers, dont l'océan Atlantique; qui plus est, le Gouvernement panaméen se prépare à tenir un congrès universel du canal de Panama. UN السيد إيويكا )بنما( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن البند المعنون " منطقة سلم وتعاون في جنوب اﻷطلسي " يهم وفدي ﻷن بنما هي بلد بحري يكتنفه بحران على جانبيه، بما فيهما المحيط اﻷطلسي، وﻷن حكومة بنما مستعدة لعقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus