Doctorat en droit pénal et sciences criminelles, Université des sciences sociales de Toulouse, 1986 | UN | دكتوراه في القانون الجنائي وعلوم الإجرام، جامعة العلوم الاجتماعية بتولوز، 1986 |
Maîtrise ès sciences en protection de l'environnement dans l'économie, Université des sciences et technologies de Cracovie | UN | درجة بكالوريوس الهندسة في الحماية البيئية في الاقتصاد، جامعة العلوم والتكنولوجيا التابعة لأكاديمية غورنيكو هوتنيزا، كراكوف |
N. Zaourar Laboratoire de géophysique de l'Université des sciences et de la Technologie, Alger | UN | جامعة العلوم والتكنولوجيا، مختبر الفيزياء الأرضية، الجزائر |
Maître de conférence à l'Institut d'études politiques et à l'Université des sciences sociales de Toulouse (de 1975 à 1997) | UN | أستاذ محاضر في معهد الدراسات السياسية وجامعة العلوم الاجتماعية في تولوز، 1975 إلى 1997. |
Université des sciences sociales - Toulouse (France) | UN | كلية العلوم الاجتماعية، جامعة تولوز، فرنسا |
Professeur associé de droit international à l'Université des sciences sociales et politiques Pantios (1986-1991) et professeur titulaire depuis 1991. | UN | أستاذ مساعد في القانون الدولي في جامعة العلوم الاجتماعية والسياسية، بانتيون، منذ عام 1986 وأستاذ منذ عام 1991. |
Professeur associé de droit international à l'Université des sciences sociales et politiques Pantios depuis 1986 et professeur titulaire depuis 1991. | UN | أستاذ معاون في القانون الدولي في جامعة العلوم الاجتماعية والسياسية، بانتيوس، منذ ١٩٨٦ وأستاذ ذو |
Diplôme d'études approfondies (DEA) en droit pénal et sciences criminelles, Université des sciences sociales de Toulouse, 1981 | UN | دبلوم الدراسات المعمقة في القانون الجنائي وعلوم الإجرام، جامعة العلوم الاجتماعية بتولوز، 1981 |
1975-1976 : Moniteur, Université des sciences sociales, droit, Toulouse, cours de droit administratif | UN | ١٩٧٥-١٩٧٦ مدرس، جامعة العلوم الاجتماعية، كلية الحقوق، تولوز، مقرر في القانون الاداري |
Il faut préciser que les matières du programme sont abordées tant au cours de formation des élèves officiers dispensé à l'Université des sciences de la sécurité qu'aux cours de perfectionnement des policiers, qui sont offerts, en permanence, à la caserne no 1. | UN | إلا أنه يجدر التطرق إلى محتويات البرنامج على صعيد دورة تدريب تلامذة الشرطة التي تجري سواء بسواء في إطار جامعة العلوم الأمنية ودورات تحديث المعارف لأفراد الشرطة، والتي تقدم بصورة مستديمة في مخيم الشرطة رقم 1. |
Il a été évoqué, en particulier, la place que les GNSS et la géomatique occupent dans les programmes du centre de formation de l'Université des sciences agricoles et vétérinaires de Bucarest. | UN | وعلى وجه التحديد، أوضح دور شبكة النظم العالمية والمعلوماتية الجغرافية ضمن منهاج مركز التدريب في جامعة العلوم الزراعية والطب البيطري في بوخارست. |
Dans ce système décentralisé, l'Université des sciences médicales et des services de santé est chargée de la formation, du recrutement et de l'affectation de l'ensemble du personnel de santé employé par le Gouvernement, ainsi que de la planification, de la mise en place et de l'administration de tous les établissements de santé. | UN | وفي ظل النظام اللامركزي، أصبحت جامعة العلوم الطبية والخدمات الصحية مسؤولة عن تدريب وتعيين ونشر كل القوى العاملة الصحية التي توظفها الحكومة، فضلا عن تخطيط وإنشاء وإدارة كل نقاط إيصال الخدمات الصحية. |
Ces onduleurs (UPS) triphasés étaient destinés à l'Université des sciences informatiques, à l'hôpital neurologique, à l'Institut de chirurgie cardiovasculaire et à un parc d'attractions; | UN | وكانت الأجهزة المذكورة مرسلة إلى جامعة العلوم المعلوماتية ومستشفى الأمراض العصبية ومعهد جراحة القلب والأوعية الدموية وإلى مدينة ملاه؛ |
2.2 En septembre 1992, l'auteur a entrepris des études à l'Université des sciences et des techniques de Kumasi. En janvier 1993, il est devenu membre actif de l'Union nationale des étudiants ghanéens. | UN | 2-2 في أيلول/سبتمبر 1992، بدأ صاحب البلاغ دراسته في جامعة العلوم والتكنولوجيا في كوماصي، وفي كانون الثاني/يناير 1993، أصبح عضوا فاعلا في الاتحاد الوطني لطلبة غانا. |
Les Facultés des Sciences de la Nature, des Lettres et l'Université des sciences et de la Technologie sont dirigées par des femmes. | UN | وتدير نساء كلية علوم الطبيعة وكلية الآداب وجامعة العلوم والتكنولوجيا. |
Les Facultés des sciences naturelles et des Sciences humaines ainsi que l'Université des sciences et de la Technologie sont dirigées par des femmes. | UN | وترأس المرأة كليتي علوم الطبيعة والدراسات الإنسانية وجامعة العلوم والتكنولوجيا. |
Certaines facultés des sciences de la nature, des lettres et l'Université des sciences et de la technologie sont dirigées par des femmes. | UN | وترأس بعض كليات علوم الطبيعة والآداب، وجامعة العلوم والتكنولوجيا نساء. |
La formation correspondant au premier module a été organisée par l'Université des sciences économiques et de l'administration publique de Budapest. | UN | وقد استضافت دورة الأنموطة الأولى كلية العلوم السياسية وادرة الشؤون العمومية في جامعة بودابست. |
Le groupe a inspecté le Département de physique de l'Université des sciences et a procédé à des mesures radiologiques au moyen d'appareils portatifs en vue de découvrir toute radioactivité censée exister. | UN | وفتشت المجموعة قسم الفيزياء في كلية العلوم وأجرت عملية المسح الإشعاعي بواسطة الأجهزة المحمولة لغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
h) Université des sciences commerciales (UCEM), 1997; | UN | (ح) جامعة علوم تنظيم المشاريع (UCEM)، 1997؛ |
À l'occasion de sa réunion du 12 décembre 2003, le conseil d'administration de l'Université des sciences appliquées du Liechtenstein a mis en place une nouvelle structure institutionnelle. | UN | وفي اجتماع عقده مجلس جامعة لختنشتاين للعلوم التطبيقية، في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، بدأ المجلس تنفيذ هيكل تنظيمي. |
14. En 2003, les recherches menées au Département de photogrammétrie et d'informatique pour la télédétection de l'Université des sciences et techniques de Cracovie ont essentiellement porté sur trois grands domaines essentiellement: | UN | 14- ركّزت الأبحاث المضطلع بها في قسم المسح التصويري ومعلوماتية الاستشعار عن بعد التابع لجامعة العلوم والتكنولوجيا في كراكاو، بولندا، في عام 2003، على المجالات الرئيسية الثلاثة التالية: |