"unrisd" - Traduction Français en Arabe

    • معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
        
    • اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية
        
    La recherche menée par l'UNRISD a également abordé le thème de l'accès des femmes à la justice, leur développement et leurs droits. UN وكذلك أجرى معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية بحوثا في موضوع العدالة بين الجنسين والتنمية والحقوق.
    Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD). UN معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Au cours de la période 1999-2000, l'UNRISD a entamé des travaux dans ce domaine. UN 56 - وخلال الفترة 1999 - 2000، بدأ معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية العمل في هذا المجال.
    2008-2009 : UNRISD (Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social) UN :: 2008-2009: معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Le Centre coopérait avec l'UNRISD et avec l'École des cadres des Nations Unies de Turin. UN والمركز يتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومع كلية موظفي اﻷمم المتحدة في تورينو.
    Le bulletin de l'Institut, UNRISD Infos, paraît deux fois par an et est distribué à plus de 12 000 destinataires. UN وصدرت الرسالة الإخبارية للمعهد وعنوانها " أنباء معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية " مرتين خلال العام ووزعت على قائمة مشتركين تضم ما يزيد على 000 12 مشترك.
    Les activités parallèles comprenaient huit manifestations organisées par des organismes des Nations Unies, notamment l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD), l'Organisation mondiale du commerce (OMC), l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN أما الأحداث الجانبية فقد ضمت ثمانية أنشطة نظمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من مثل معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ومنظمة التجارة العالمية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    27. Le représentant d'un gouvernement s'est dit en accord avec les trois conditions énoncées par le Directeur de l'UNRISD, auxquelles il a ajouté une quatrième, la coopération internationale, qu'il a jugée capitale pour la réalisation du droit à l'alimentation. UN 27- ووافق ممثل إحدى الحكومات على الشروط الثلاثة التي وضعها مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ولكنه أضاف أن شرطاً رابعاً، هو التعاون الدولي، جوهري لإعمال الحق في الغذاء.
    L'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) a, dans le cadre de son principal projet de recherche sur la politique sociale dans le contexte du développement, lancé un nouveau programme d'étude sur le genre et les politiques sociales. UN 37 - وشرع معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في مبادرة جديدة للبحوث بشأن المنظور الجنساني والسياسات الاجتماعية في إطار مشروع بحوثه الأساسي عن السياسة الاجتماعية في سياق التنمية.
    19. Le Groupe de travail devrait poursuivre ses consultations avec l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) en vue de déterminer comment celuici pourrait contribuer aux travaux du Groupe et favoriser une meilleure compréhension des questions évoquées plus haut, en menant des études spécifiquement consacrées au développement économique et social des personnes d'ascendance africaine. UN 19- وينبغي للفريق العامل أن يستمر في مشاوراته مع معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية لبحث سبل إسهامه في عمل الفريق العامل وتعزيز فهم قضايا السكان المنحدرين من أصل أفريقي بإجراء دراسات محددة عن تنمية السكان المنحدرين من أصل أفريقي اقتصادياً واجتماعياً.
    Il a estimé que l'UNRISD pourrait entreprendre une étude visant à déterminer les effets de ces technologies sur les couches pauvres de la population, et il a préconisé d'inclure les < < droits des agriculteurs > > dans toute directive future sur le droit à l'alimentation. UN واقترح أن يجري معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية دراسة لفحص كيفية تأثير هذه التكنولوجيات على الفقراء، وشجَّع على إدراج " حقوق المزارعين " في أي مبادئ توجيهية توضع في المستقبل بشأن الحق في الغذاء.
    En 1997, une étude sur les rapports sociaux, phares de l'Organisation des Nations Unies, effectuée par l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) a estimé que l'élaboration du rapport intitulé World Population Monitoring requiert environ un quart du total des heures de travail du personnel et fait appel à la plupart des 26 administrateurs de la Division de la population. UN وقد قدر استعراض التقارير الاجتماعية للأمم المتحدة والذي أجراه معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عام 1997 أن إنتاج تقرير " رصد سكان العالم " يستغرق حوالي ربع وقت الموظفين الإجمالي ويشغل معظم موظفي الفئة الفنية الـ 26 الذين تضمهم شعبة السكان.
    Tout d'abord, le Directeur et ses collaborateurs ont rédigé un document intitulé UNRISD 2000+: A vision for the Future of the Institute. UN ففي البداية، تكاتف المدير والموظفون في إعداد المنشور المعنون " معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية لعام 2000 وما بعده: رؤية لمستقبل المعهد " .
    Pendant la période considérée, l'Institut a publié 18 documents spéciaux, 19 documents de synthèse, cinq séries de documents de programmes et quatre comptes rendus de conférence, un bulletin d'information, UNRISD Infos, et a inauguré de nouveaux documents d'information dont une brochure d'information, un rapport annuel et un catalogue de publications. UN وتضمنت المطبوعات الداخلية 18 ورقة غير دورية و 19 ورقة مناقشة وخمس ورقات برنامجية وأربعة من تقارير المؤتمرات. ونُشرت أيضا بانتظام المطبوعة المعنونة " أنباء معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية " ، وبدأ إصدار وثائق تعريفية جديدة تتضمن كتيِّب معلومات وفهرسا سنويا للتقارير والمطبوعات.
    destinées à mettre en oeuvre les engagements pris lors du Sommet mondial Au début de 1999, l'Union interparlementaire à Genève a demandé à l'UNRISD un rapport sur le rôle des parlements dans la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, sur la base des résultats d'une enquête de l'Union interparlementaire. UN 25 - في مستهل سنة 1999، طلب الاتحاد البرلماني في جنيف من معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية إعداد تقرير عن دور البرلمانات في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، استنادا إلى نتائج الدراسة الاستقصائية للاستبيان الذي أجراه الاتحاد.
    3. Mondialisation, emplois axés sur l'exportation et politique sociale Ce projet, tout comme le suivant qui porte sur les femmes et la réforme agraire, trouve son origine dans un précédent projet de l'UNRISD intitulé < < Sexospécificités, pauvreté et bien-être > > . UN 45 - يتفرع هذا المشروع، شأنه شأن المشروع التالي المتعلق بالمرأة والتغيير الزراعي، عن مشروع سابق قامت به إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ويتعلق بشؤون المرأة والفقر والرفاه(9).
    Le bulletin UNRISD News a été relancé en juin 2010 sous une forme électronique trimestrielle, et trois numéros ont été publiés au cours de l'année. UN فقد أُعيد إصدار مجلته " أخبار معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية " (UNRISD News) كنشرة إخبارية إلكترونية فصلية في حزيران/يونيه 2010، وصدرت منها ثلاثة أعداد خلال هذا العام.
    L'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social (UNRISD) a été créé en 1963 en vue < < de procéder à des recherches sur les problèmes et politiques de développement social et les rapports entre divers types de développement social et de développement économique à des stades différents de l'expansion économique > > . UN 1 - أنشئ معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية في عام 1963 وتحددت ولايته في " إجراء بحوث بشأن المشاكل والسياسات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية ودراسة الروابط بين الأشكال المتباينة للتنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية في مراحل النمو الاقتصادي المختلفة " .
    2. Organisations de la société civile et intégration civile Au milieu de 1999, le Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale a invité l'UNRISD à établir un rapport sur les arrangements institutionnels visant l'intégration sociale, notamment le rôle de la société civile dans la planification et la prestation de services sociaux. UN 22 - في منتصف عام 1999، دعت اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية إلى إعداد تقرير عن الترتيبات المؤسسية للتكامل الاجتماعي، بما في ذلك دور المجتمع المدني في تخطيط الخدمات الاجتماعية وتوفيرها(4).
    III. Vulgarisation : travaux consultatifs, publications et diffusion La stratégie de diffusion établie en 2006 (Directions for UNRISD Outreach through 2009) que le Conseil de l'Institut a approuvée en avril 2007, a orienté les activités de l'Institut dans ce domaine en 2007-2008. UN 85 - استراتيجية التواصل التي أعدت في عام 2006 (توجيهات لتواصل معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية خلال عام 2009)، والتي أقرها مجلس المعهد في نيسان/أبريل 2007، هي التي تسترشد بها أنشطة المعهد في هذا المضمار في الفترة 2007-2008.
    179. L'UNRISD publie une série de documents d'information et une série d'études spéciales. UN ١٧٩ - ويصدر معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية مجموعة ورقات اعلامية ومجموعة ورقات غير منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus