"urbain mondial à" - Traduction Français en Arabe

    • الحضري العالمي في
        
    En conséquence, a-t-il dit, les Pays-Bas qui assuraient la présidence de l'Union européenne porteraient les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial à l'avant-scène du débat international. UN وتبعاً لذلك، فال إن هولندا بوصفها تقوم بدور قيادي وموجه في الاتحاد الأوروبي، فإنها سوف تضع نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مقدمة النقاش الدولي.
    14. M. Olivio Dutra a déclaré que c'était un honneur pour lui de coprésider la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone. UN 14 - قال السيد أوليفيو دوترا إنه يتشرف في أن يكون رئيساً مشاركاً للدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه.
    Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    La phase pilote de cette initiative s'est achevée par une table ronde organisée lors du Forum urbain mondial, à Nanjing, avec la participation de 40 universités du monde entier. UN وانتهت المرحلة التجريبية من هذه المبادرة بعقد اجتماع مائدة مستديرة شاركت فيه 40 جامعة من مختلف أنحاء العالم، وذلك أثناء انعقاد المنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    Le présent rapport donne un résumé des questions abordées par le Forum urbain mondial à sa quatrième session, tenue à Nanjing, Chine, du 3 au 6 novembre 2008, ainsi que les recommandations adoptées par le forum à cette même session. UN يلخص هذا التقرير القضايا التي عالجها المنتدى الحضري العالمي في دورته الرابعة المعقودة في نانجينغ، بالصين من 3 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى جانب التوصيات التي اعتمدها المنتدى في تلك الدورة.
    Se félicite de l'invitation du Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; UN يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛
    Cette publication devrait paraître à l'occasion de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro (Brésil) en mars 2010. UN ومن المتوقع صدور هذا المنشور لأول مرة في الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في آذار/مارس 2010.
    Un tableau peint par des enfants chinois au Camp pour les jeunes du Forum urbain mondial à Barcelone a été présenté au Forum. UN 19 - قدمت إلى المنتدى لوحة مرسومة من عمل أطفال صينين إلى معسكر الشباب التابع للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه.
    Le réseau a été officiellement lancé à l'occasion du troisième Forum urbain mondial, à Vancouver, le 20 juin 2006. UN وقد طرحت الشبكة رسمياً في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر في 20 حزيران/يونيه 2006.
    En 2010, l'Association a participé au Forum urbain mondial à Rio de Janeiro et a pris part à plusieurs ateliers en vue de contribuer à sensibiliser à l'utilisation de l'espace souterrain afin de s'adapter aux changements climatiques, en particulier dans les mégapoles. UN وفي 2010، اشتركت الرابطة في المنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو واشتركت في عدة حلقات عمل بهدف الإسهام في التوعية بشأن استعمال الحيز الجوفي للتكيف مع تغيرات المناخ، لا سيما في المدن العملاقة.
    Les représentants des États membres, les organismes de l'ONU et les parties prenantes se sont rencontrés à la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro (Brésil) afin d'examiner la complémentarité de ces directives avec celles qui ont trait à la décentralisation et d'amorcer un processus consultatif pour le rapport d'évaluation à l'échelle mondiale. UN والتقى ممثلو الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في البرازيل لاستعراض أوجه التكامل بين المبادئ التوجيهية وتلك المتعلقة باللامركزية، والمشاركة في عملية تشاورية بشأن إعداد تقرير التقييم العالمي.
    1. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; UN 1 - يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دى جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛
    1. Se félicite de l'offre faite par le Gouvernement brésilien d'accueillir la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro, du 22 au 26 mars 2010; UN 1 - يرحب بدعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010؛
    Accueillant avec satisfaction les contributions du Gouvernement brésilien, de l'État de Rio de Janeiro et de la Municipalité de Rio de Janeiro à l'accueil de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro du 22 au 26 mars 2010, UN وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010،
    Accueillant avec satisfaction les contributions du Gouvernement brésilien, de l'État de Rio de Janeiro et de la Municipalité de Rio de Janeiro à l'accueil de la cinquième session du Forum urbain mondial à Rio de Janeiro du 22 au 26 mars 2010, UN وإذ يرحب بالمساهمات المقدمة من حكومة البرازيل، وولاية ريو دي جانيرو وبلدية ريو دي جانيرو باستضافة الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو في الفترة من 22 إلى 26 آذار/مارس 2010،
    Des projets sont en cours pour célébrer le trentième anniversaire de la Conférence Habitat en tenant une troisième session du Forum urbain mondial à Vancouver (Canada) en juin 2006. UN ويجري وضع الخطط للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لمؤتمر الموئل بعقد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر بكندا في حزيران/يونيه 2006.
    Elle appelle l'attention sur les activités de mobilisation de son organisation : elles seront impulsées par la campagne mondiale pour une urbanisation durable qui doit commencer la semaine suivante, lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, à Nanjing (Chine). UN واسترعت الاهتمام إلى جهود الدعوة التي تقوم بها منظمتها، والتي سيكون على رأسها الحملة العالمية للتحضر المستدام والمقرر أن تبدأ في الأسبوع الثاني أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ، الصين.
    Prie la Directrice exécutive de créer, comme suite aux recommandations du Forum urbain mondial à sa première session, un groupe consultatif chargé de s'intéresser à la question des expulsions illégales et de trouver et, si on lui en fait la demande, de promouvoir, d'autres solutions pour éviter ces expulsions; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية، تمشياً مع توصيات المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى، إنشاء فريق استشاري لرصد وتحديد، وإذا طلب ذلك، تشجيع، البدائل لعمليات الطرد غير القانونية؛
    7. Prie également la Directrice exécutive de fournir un appui adéquat en matière d'organisation et de services organiques pour la préparation et la convocation de la deuxième session du Forum urbain mondial à Barcelone; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم الدعم التنظيمي والفني الكافي للتحضيرات لي ولعقد الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في برشلونه
    Prie la Directrice exécutive de créer, conformément aux recommandations formulées par le Forum urbain mondial à sa première session, un groupe consultatif chargé de suivre la question des expulsions illégales et de trouver et, si on lui en fait la demande, de promouvoir, d'autres solutions pour éviter ces expulsions; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية، تمشياً مع توصيات المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى، إنشاء فريق استشاري لرصد وتحديد، عمليات الإخلاء القسري غير القانونية وتشجيع إيجاد بدائل لذلك، إذا طلب منه ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus