"urbaine du" - Traduction Français en Arabe

    • الحضر في
        
    • المناطق الحضرية في
        
    • حضري في
        
    • الحضرية الصادرة عن برنامج
        
    En 1997, la population de Windhoek était d'environ 200 000 personnes, ce qui représente presque la moitié de la population urbaine du pays. UN وفي عام 1997 قدر عدد سكان وندهوك بحوالي 000 200 نسمة، أي ما يمثل حوالي نصف سكان الحضر في الدولة.
    La deuxième agglomération urbaine du pays, Osaka, regroupait 11 % de la population urbaine japonaise en 1990. UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    La deuxième agglomération urbaine du pays, Osaka, regroupait 11 % de la population urbaine japonaise en 1990. UN ويضم ثاني أكبر تجمع حضري، وهو مدينة أوساكــا، ١١ في المائة من سكان الحضر في عام ١٩٩٠.
    8. On estime que la population urbaine du Kenya s'accroît de 45,7 % par an, ce qui entraîne une explosion démographique dans les villes, qui est étroitement liée à la dégradation du niveau de vie, au surpeuplement et au chômage élevé. UN ٨- ويقدر نمو سكان المناطق الحضرية في كينيا بمعدل سنوي يصل إلى ٧,٥٤ في المائة، مما يؤدي إلى انفجار سكاني في المدن، اﻷمر الذي له علاقة مباشرة بتدهور مستويات المعيشة وبالاكتظاظ وارتفاع نسبة البطالة.
    Il a été indiqué que plus de 50 % de la population urbaine du Kenya vit dans des bidonvilles sauvages qui ne reçoivent aucuns fonds publics. UN وذُكِر أن أكثر من ٠٥ في المائة من سكان المناطق الحضرية في كينيا يعيشون في مناطق غير مخططة وفقيرة لا تتلقى أي تمويل حكومي.
    D'autre part, l'Afrique connaît la plus grosse croissance urbaine du monde. UN 22 - وعلاوة على ذلك، تشهد أفريقيا أكبر نمو حضري في العالم.
    95. Tokyo, qui est la plus grande agglomération urbaine du monde depuis 1970, devrait le rester jusqu'en 2010. UN ٩٥ - وتعد طوكيو أكبر تجمع حضري في العالم منذ عام ١٩٧٠ وتشير الاسقاطات الى أنها ستظل كذلك الى عام ٢٠١٠.
    94. Une proportion importante de la population urbaine du monde habite dans des grandes métropoles. UN ٤٩ - وتقيم نسبة كبيرة من سكان الحضر في تجمعات حضرية كبيرة.
    Le rapport alerte sur les prévisions relatives à la population urbaine du continent: multiplication par trois dans les 40 prochaines années, avec la plus forte croissance dans les bidonvilles. UN وحذر التقرير من أن عدد سكان الحضر في القارة سيتزايد ثلاثة أضعاف خلال السنوات الأربعين القادمة، ومعظم هذه الزيادة ستكون في الأحياء الفقيرة.
    En 1993, elle s'élevait à environ 250 000 habitants, soit à peu près 80 % de la population urbaine du pays. UN وفي عام ١٩٩٣، كان عددهم نحو ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة، أي نحو ٨٠ في المائة من مجموع سكان الحضر في البلد.
    Des emplois se créent et des infrastructures se mettent en place dans des villes plus petites et la part de la population de la ville dominante dans la population urbaine du pays décroît graduellement. UN ومن شأن فرص العمالة والهياكل اﻷساسية أن تؤدي إلى ظهور مدن أصغر والى انخفاض حصة المدينة المهيمنة من السكان الحضر في البلد.
    La population urbaine du monde s’est accrue de 2,4 % par an entre 1990 et 1995, ce qui est moins rapide qu’auparavant. UN وقد نما عدد سكان الحضر في العالم بمعدل ٢,٤ في المائة سنويا فيما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، وهو معدل للتحول الحضري أبطأ من المعدل المعروض سابقا.
    Un tiers environ de la population urbaine du monde en développement − soit près d'un milliard de personnes − vit dans des taudis. UN وثمة نحو ثلث سكان الحضر في البلدان النامية - 1 مليار نسمة تقريباً - يعيشون في أحياء فقيرة.
    Un tiers environ de la population urbaine du monde en développement − soit près d'un milliard de personnes − vit dans des taudis. UN ونحو ثلث سكان الحضر في البلدان النامية - 1 مليار نسمة تقريباً - يعيشون في أحياء فقيرة.
    En Afrique de l'Ouest, les femmes représentent entre 60 et 80 % de la main-d'oeuvre urbaine du secteur commercial et occupent une place prépondérante dans le petit commerce. UN وفي غرب افريقيا، تشكل النساء ما يتراوح بين ٦٠ و ٨٠ في المائة من القوى العاملة في المناطق الحضرية في مجال التجارة وتهيمن النساء على العمليات التجارية الصغيرة.
    Le rapport alerte sur les prévisions relatives à la population urbaine du continent : multiplication par trois dans les 40 prochaines années, avec la plus forte croissance dans les bidonvilles. UN ويحذّر التقرير من أن عدد سكان المناطق الحضرية في القارة قد يتضاعف ثلاث مرّات خلال السنوات الـ 40 القادمة، في نموّ سيكون للأحياء الفقيرة النصيب الأعظم منه.
    Dans son allocution d'ouverture, Graham Alabaster, Chef de programme au Département eau, assainissement et infrastructure d'ONU-Habitat, a mis en lumière l'évolution du paysage urbain en Afrique et le fait que 72 % de la population urbaine du continent vit dans des zones à faible revenu. UN 9 - وشدد غراهام ألاباستر، رئيس فرع المياه والمرافق الصحية والهياكل الأساسية في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في بيانه الاستهلالي على المناظر الحضرية المتغيرة في أفريقيا وعلى كون 72 في المائة من سكان المناطق الحضرية في أفريقيا يعيشون في مناطق متدنية الدخل.
    Tokyo, la plus grande agglomération urbaine du monde avec 27,2 millions de résidents en 1996, est plus d’une fois et demie plus grande que Mexico, deuxième agglomération mondiale avec 16,9 millions d’habitants. UN ٢٦ - وتمثل طوكيو أكبر تجمع حضري في العالم، إذ أن عدد المقيمين فيها في عام ١٩٩٦ بلغ ٢٧,٢ مليون نسمة، أي أنها أكبر بأكثر من مرة ونصف من ثاني أكبر تجمع في العالم، وهو مدينة مكسيكو، التي بلغ عدد سكانها ١٦,٩ مليون نسمة.
    75. D'après les chiffres de l'ONU, Tokyo est actuellement la plus grande agglomération urbaine du monde, avec 26,5 millions d'habitants en 1994, soit plus d'une fois et demie la population de New York (16,3 millions) qui vient au deuxième rang mondial (tableau 9). UN ٧٥ - ووفقا ﻷرقام اﻷمم المتحدة، تمثل طوكيو حاليا أكبر تجمع حضري في العالم إذ بلغ عد سكانها ٢٦,٥ مليون شخص في عام ١٩٩٤، أي أكثر من مرة ونصف عدد سكان التجمع الحضري الثاني وهو نيويورك )١٦,٣ مليون( )الجدول ٩(.
    Le département de Guatemala compte la plus grande agglomération urbaine du pays. Les chiffres de la délinquance y sont élevés et les gangs de jeunes délinquants (maras) sont très actifs. Izabal et Petén sont les deux départements le moins densément peuplés du pays, mais leur population augmente progressivement sous l'effet de forts afflux de migrants. UN أما مقاطعة غواتيمالا فهي أكبر تجمع حضري في البلد ترتفع فيه معدلات الجريمة بشكل عام وتشهد نشاطاً هاماً لعصابات الشباب الإجرامية (ماراس) على وجه الخصوص وتتميز مقاطعتي إيزابال وبيتين بأدنى كثافة سكانية في البلد ولكنهما تشهدان نمواً سكانياً مطرداً بسبب ارتفاع نسبة الهجرة الداخلية إلى كل منهما.
    6. Consultation régionale de l'Initiative sur la gouvernance urbaine du PNUD sur la bonne gouvernance urbaine, 911 août 1999, Penang (Malaisie). UN 6 - المشاورات الإقليمية المعقودة في إطار مبادرة الإدارة الحضرية الصادرة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن حسن الإدارة الحضرية، 9-11 آب/أغسطس 1999، بينانغ، ماليزيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus