"urbaine et territoriale" - Traduction Français en Arabe

    • الحضري والإقليمي
        
    • الحضري الإقليمي
        
    • المدن والأقاليم
        
    ISOCARP et l'Association des planificateurs du Commonwealth jouent un rôle important dans l'élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale. UN وتؤدّي الجمعية الدولية لمخططي المـُدن والأقاليم ورابطة الكومنولث لخبراء التخطيط دوراً هاماً في تطوير المبادئ التوجيهية الدولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي.
    Planification urbaine inclusive et durable et élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Planification urbaine inclusive et durable et élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Planification urbaine inclusive et durable et élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale UN التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    5. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec les États membres et les partenaires du Programme pour l'habitat, à définir une série de principes universellement reconnus pour la planification urbaine et territoriale à l'échelle urbaine, en particulier les extensions planifiées des villes, et à l'échelle régionale et nationale, notamment les politiques urbaines nationales; UN 5- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل في بلورة مجموعة من المبادئ العالمية المتفق عليها للتخطيط الحضري الإقليمي على مستوى المدينة وخاصة فيما يتعلق بالتوسعات المخططة للمدن على المستويات الإقليمية والوطنية وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الحضرية الوطنية؛
    L'achèvement du cadre national de politique urbaine et le début de la conception de directives internationales de planification urbaine et territoriale sont des étapes importantes de l'élaboration par ONU-Habitat de grandes orientations en matière d'urbanisme durable. UN ويشكل الانتهاء من إعداد إطار السياسات الوطنية الحضرية والشروع في تطوير المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تخطيط المدن والأقاليم معلمان بارزان في توجيهات الموئل المتعلقة بسياسات التحضر المستدام.
    Enfin, à la section VI figure les conclusions et recommandations du rapport, notamment celles concernant l'élaboration d'une nouvelle série de directives sur la planification urbaine et territoriale. UN وأخيراً يعرض الفرع السادس الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير، بما في ذلك فيما يخص إعداد مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي.
    La version révisée du manuel souligne qu'il importe de réviser et d'améliorer les cadres nationaux de la planification urbaine et territoriale et la coordination des services à différents niveaux. UN ويشدد الدليل المنقح على أهمية استعراض وتعزيز الأُطر الوطنية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي والتنسيق المتعدد المستويات للخدمات.
    Résolution 24/3 : Planification urbaine inclusive et durable et élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Résolution 24/3 Planification urbaine inclusive et durable et élaboration de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale UN القرار 24/3: التخطيط الحضري الشامل والمستدام وبلورة مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي
    Le Conseil a encouragé ONU-Habitat à définir une série de principes universellement reconnus pour la planification urbaine et territoriale à l'échelle urbaine et également à formuler une série de recommandations à l'intention des gouvernements centraux, des autorités locales, de la société civile et des experts, ainsi que des autres intervenants concernés, afin d'améliorer la planification urbaine et territoriale. UN وشجع المجلس الموئل على بلورة مجموعة من التوصيات للحكومات المركزية والسلطات المحلية والمجتمع المدني والخبراء وكذلك الجهات المعنية الأخرى لتحسين التخطيط الحضري والإقليمي.
    Il a également aidé les processus de réforme en cours dans 10 pays en se fondant sur les directives internationales sur la décentralisation et l'accès aux services de base, mis au point des directives complémentaires sur la planification urbaine et territoriale et amélioré les cadres de gouvernance urbaine dans neuf pays. UN وقدم أيضا المساعدة في عمليات الإصلاح الجارية في عشرة بلدان على أساس المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية في توفير الخدمات الأساسية وإمكانية الحصول عليها، وقام بإعداد مبادئ توجيهية تكميلية للتخطيط الحضري والإقليمي وبتحسين الإدارة الحضرية في تسعة بلدان.
    Le Conseil d'administration serait l'instance appropriée pour donner à ONU-Habitat le mandat d'élaborer les directives des Nations Unies en matière de planification urbaine et territoriale, approuver les principes à suivre pour les préparatifs et valider les directives. UN وسيكون مجلس الإدارة هو المنتدى الملائم لمنح موئل الأمم المتحدة الولاية لتوسيع نطاق مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي والموافقة على المبادئ التي يتعين اتباعها في العملية التحضيرية واعتماد المبادئ التوجيهية.
    1. Directives internationales sur la planification urbaine et territoriale (projet de résolution présenté par la France) UN 1 - مشروع قرار عن مبادئ توجيهية دولية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي (مقدم من فرنسا)
    Entreprendre l'analyse d'instruments intersectoriels élaborés ayant trait à la planification urbaine et territoriale à différents niveaux, aux systèmes de financement des projets locaux, à la gouvernance territoriale, à l'appui technique assuré aux autorités locales, au suivi/à l'évaluation et aux systèmes de contrôle. UN (ب) الشروع في استعراض الأدوات المترابطة الشاملة لكل القطاعات ذات الصلة بالتخطيط الحضري والإقليمي المتعدد المستويات والنظم المالية للمشاريع المحلية والحوكمة الإقليمية والدعم التقني للحكومات المحلية ونظم الرصد/التقييم والرقابة؛
    L'objectif d'ensemble d'une nouvelle série de directives internationales sur la planification urbaine et territoriale consisterait à recommander une gamme de politiques nationales, régionales et urbaines pour des villes plus compactes, propices à l'inclusivité sociale, mieux intégrées et interconnectées qui favoriseraient un développement urbain durable et résilient face aux changements climatiques. UN 17 - وسيكون الهدف العام لمجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالتخطيط الحضري والإقليمي هو التوصية بمجموعة من السياسات الوطنية والإقليمية والسياسات المتعلقة بالمدن للوصول إلى مدن وأقاليم أكثر تركيزاً وتتميز بالشمول الاجتماعي وأفضل تكاملاً وترابطاً تدعم التنمية الحضرية المستدامة وتكون مقاومة للتغير المناخي.
    5. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec les États membres et les partenaires du Programme pour l'habitat, à définir une série de principes universellement reconnus pour la planification urbaine et territoriale à l'échelle urbaine, en particulier les extensions planifiées des villes, et à l'échelle régionale et nationale, notamment les politiques urbaines nationales; UN 5- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل في بلورة مجموعة من المبادئ العالمية المتفق عليها للتخطيط الحضري الإقليمي على مستوى المدينة وخاصة فيما يتعلق بالتوسعات المخططة للمدن على المستويات الإقليمية والوطنية وخاصة فيما يتعلق بالسياسات الحضرية الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus