Conscient également de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Consciente également de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, | UN | وإذ تدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Reconnaissant en outre la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, | UN | وإذ تدرك كذلك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Conscient également de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Conscient également de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, | UN | وإذ يدرك أيضا الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية المكرسة في المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول، |
Au septième paragraphe du préambule de la Déclaration, l'accent est mis sur < < la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones > > . | UN | 52 - يؤكد الإعلان في الفقرة السابعة من الديباجة " الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق الطبيعية للشعوب الأصلية " . |
Conscient de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسيـة والاقتصادية والاجتماعيـة، ومن ثقافاتها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، |
Conscient de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسيـة والاقتصادية والاجتماعيـة، ومن ثقافاتها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، |
Conscient de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسيـة والاقتصادية والاجتماعيـة، ومن ثقافاتها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، |
Consciente de la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق الطبيعية للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسيـة والاقتصادية والاجتماعيـة ومن ثقافاتها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، |
Reconnaissant la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits et caractéristiques intrinsèques des peuples autochtones, en particulier leurs droits à leurs terres, à leurs territoires et à leurs ressources, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، المستمدة من هياكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومن ثقافاتها، وتقاليدها الروحية، وتاريخها، وفلسفاتها، |
Reconnaissant en outre la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, des peuples autochtones affirmés dans les traités, accords et autres arrangements constructifs conclus avec les États, Alinéa 7 | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق والسمات المتأصلة للشعوب الأصلية، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، المستمدة من هياكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومن ثقافاتها، وتقاليدها الروحية، وتاريخها، وفلسفاتها، |
44. Au septième alinéa du préambule de la Déclaration, l'accent est mis sur < < la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones > > . | UN | 44- تؤكد الفقرة السابعة من ديباجة الإعلان " الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق الطبيعية للشعوب الأصلية " . |
Reconnaissant la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق والسمات المتأصلة للشعوب الأصلية، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، المستمدة من هياكلها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، |
Reconnaissant la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits des peuples autochtones, en particulier leurs droits à leurs terres, territoires et ressources découlant de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق والسمات المتأصلة للشعوب الأصلية، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، المستمدة من هياكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومن ثقافاتها وتقاليدها الروحية وتاريخها وفلسفاتها، |
Reconnaissant la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits intrinsèques des peuples autochtones, en particulier leurs droits à leurs terres, à leurs territoires et à leurs ressources, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, | UN | وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق [والسمات] المتأصلة للشعوب الأصلية، ولا سيما حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها، المستمدة من هياكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، ومن ثقافاتها، وتقاليدها الروحية، وتاريخها، وفلسفاتها، |
Reconnaissant la nécessité urgente de respecter et de promouvoir les droits et caractéristiques intrinsèques des peuples autochtones, en particulier leurs droits à leurs terres, à leurs territoires et à leurs ressources, qui découlent de leurs structures politiques, économiques et sociales et de leur culture, de leurs traditions spirituelles, de leur histoire et de leur philosophie, | UN | الفقرة 6 من الديباجة وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسيـة والاقتصادية والاجتماعيــة، ومن ثقافاتها وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى احترام وتعزيز الحقوق المتأصلة للشعوب الأصلية المستمدة من هياكلها السياسية والاقتصادية والاجتماعيــة، ومـن ثقافاتها |