"urologie" - Traduction Français en Arabe

    • البولية
        
    • الجهاز البولي
        
    Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse. UN وهي تتضمن أيضا خدمات تتعلق بالمسالك البولية وأمراض النساء وعلم النفس واختبارات الحمل.
    La All Pakistan Women's Association est en train de mettre en place un centre de dialyse en collaboration avec l'Institut Sindh d'urologie et de transplantation. UN الرابطة بصدد إنشاء مركز لغسل الكلى بالتعاون مع معهد السند لطب المسالك البولية وزراعة الأعضاء.
    Je pense esthétique, urologie, proctologie. Open Subtitles لذلك أنا أفكّر في الجراحات التجميليّة , المسالك البولية أمراض المستقيم
    Et quand tu chercheras ta spécialité, j'espère que t'envisageras le poste en urologie avec moi. Open Subtitles وعندما تتفحصين الاختصاصات أتمنى أن تفكري في زمالة في تخصص المجاري البولية معي
    10. Soins externes en urologie et andrologie - ville de Douchanbé ; UN 10- تقديم الرعاية للمرضى في العيادة الخارجية فيما يتعلق بأمراض الجهاز البولي وأمراض الذكورة - مدينة دوشانبه؛
    Je ne veux pas d'une carrière en urologie. Open Subtitles أنا لا أريد حياة مهنية في المجاري البولية
    La Revue Américaine d'urologie est un journal respecté. Open Subtitles مجلة المسالك البولية الأمريكية دورية محترمة.
    Je peux envoyer le 9 en urologie, mais ils vont me haïr. Open Subtitles يمكنني ارسال المريض بالفراش رقم تسعه الى قسم المسالك البولية ولكنهم سيكرهونني
    Pas besoin de connaître d'urologie avancée. Open Subtitles لا تحتاجين حتى معرفة البولية المتقدمة للامتحان.
    La demande est évaluée et la stérilisation est effectuée par un médecin spécialisé en gynécologie et en obstétrique; si la demande émane d'un homme, elle est évaluée et la stérilisation est exécutée par un médecin spécialisé en urologie. UN ويقيم طبيب متخصص في أمراض النساء والولادة طلب التعقيم المقدم من المرأة ويقوم بعملية التعقيم؛ بينما يقيم طبيب متخصص في المسالك البولية طلب التعقيم المقدم من الرجل ويقوم بعملية التعقيم.
    Tu vas aussi en urologie ? Open Subtitles هل ستتخصّص في المسالك البولية , أيضاً ؟
    - Il est très bien en urologie. Open Subtitles في قسم المسالك البولية -حالة جيدة للمسالك البولية
    En tant que centre spécialisé en gynécologie et obstétrique, le centre Sidra est appelé à fournir aux femmes des soins médicaux lors des accouchements à haut risque, des soins prénatals et des soins dans les domaines de l'oncologie gynécologique et de l'endocrinologie de la reproduction, y compris les techniques de fécondation in vitro et d'autres techniques plus sophistiquées; ainsi que des soins en matière d'urologie et de vénérologie. UN وسيقدم مركز سدرة الرعاية الطبية للنساء كمركز متخصص في مجالات الولادة وأمراض النساء في حالات الولادة، وحالات الولادة العالية الخطورة، ورعاية ما قبل الولادة، وعلم الأورام في طب النساء، وعلم الغدد المتكاثرة التي تتضمن أطفال الأنابيب وتقنيات أكثر تطوراً، وعلم أمراض المسالك البولية والتناسلية.
    Sur les 4 chirurgiens généralistes, il est préférable qu'un au moins ait des connaissances ou une expérience en craniotomie et un autre en urologie. UN يفضل أن يكون بين الجراحين العامين الأربعة جراح واحد على الأقل ذو خبرة/ مدرَّب في مجال إجراء عمليات فتح الجمجمة، وجراح آخر ذو خبرة/ مدرَّب في مجال المسالك البولية.
    Les membres de groupes à risque ont accès à des services compétents de dermatovénérologie, de gynécologie et d'urologie, qui respectent les principes de l'anonymat, de la bienveillance et de l'égalité, et des mini-sessions consacrées à diverses questions liées à la médecine sont organisées avec les membres des groupes susmentionnés. UN وأُتيح لأفراد الجماعات المعرضة للخطر، دون كشف هويتهم، سبل الحصول على خدمات اختصاصيين ماهرين في طب الأمراض الجلدية والأمراض التناسلية، وطب النساء وطب المسالك البولية على أساس تطوعي بين أنداد، وتعقد دورات مصغرة بشأن مختلف المواضيع الطبية لأفراد الجماعات المعرَّضة للخطر.
    Le 6 août, il a été examiné par un médecin spécialiste en urologie et a bénéficié d'un premier examen global au regard de son état de santé général, en présence de membres du CNDH. UN وفي 6 آب/أغسطس، أُجري له فحص على يد طبيب متخصص في المسالك البولية وخضع لأول فحص شامل بالنظر إلى حالته الصحية العامة، وكان ذلك بحضور أعضاء من المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    Toutefois, l'auteur ne s'est pas présenté à l'heure fixée; en fait, il est apparu qu'il était traité dans l'unité d'urologie de l'hôpital de Klaipeda depuis le 13 mars 2008 et qu'il avait subi une opération. UN ولكن صاحب البلاغ لم يحضر في الوقت المحدد، وتَبيّن أنه يتلقى علاجاً في وحدة المسالك البولية في مستشفى كلايبيدا منذ 13 آذار/مارس 2008، وأنه خضع لعملية.
    Le 15 mars 2008, le chef de l'unité d'urologie de l'hôpital de Klaipeda a été interrogé par la police et a expliqué que l'auteur souffrait d'une sténose urétrale. UN وفي 15 آذار/ مارس 2008، استجوبت الشرطة رئيس وحدة المسالك البولية في مستشفى كلايبيدا، فأوضح أن صاحب البلاغ كان يعاني من تضيق في مجرى البول.
    Toutefois, l'auteur ne s'est pas présenté à l'heure fixée; en fait, il est apparu qu'il était traité dans l'unité d'urologie de l'hôpital de Klaipeda depuis le 13 mars 2008 et qu'il avait subi une opération. UN ولكن صاحب البلاغ لم يحضر في الوقت المحدد، وتَبيّن أنه يتلقى علاجاً في وحدة المسالك البولية في مستشفى كلايبيدا منذ 13 آذار/مارس 2008، وأنه خضع لعملية.
    Le 15 mars 2008, le chef de l'unité d'urologie de l'hôpital de Klaipeda a été interrogé par la police et a expliqué que l'auteur souffrait d'une sténose urétrale. UN وفي 15 آذار/ مارس 2008، استجوبت الشرطة رئيس وحدة المسالك البولية في مستشفى كلايبيدا، فأوضح أن صاحب البلاغ كان يعاني من تضيق في مجرى البول.
    Toutefois, la CCSS a indiqué à ce sujet que l'urologie était une spécialité qui faisait défaut dans certains hôpitaux, pendant cette période. (Ibíd.) UN غير أن الصندوق أشار إلى أن مستشفيات معينة ليست لديها بعد إدارة متخصصة في أمراض الجهاز البولي (المرجع السابق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus