"uruguay round" - Traduction Français en Arabe

    • جولة أوروغواي
        
    • حزمة التدابير التي
        
    • أوروغواي للمفاوضات التجارية
        
    Sans aucun doute, la conclusion des négociations de l'Uruguay Round a amélioré les chances de croissance de tous les États qui participent au commerce mondial. UN وما من شك في أن النتيجة التي توصلت اليها جولة أوروغواي قد حسنت من فرص النمو لجميع الدول المشاركة في التجارة العالمية.
    A cet effet, il forme le voeu que les négociations multilatérales de l'Uruguay Round prennent en compte les préoccupations des pays du tiers monde. UN ولتحقيق هذه الغاية، نعرب عن أملنا في أن تراعى المفاوضات المتعددة اﻷطراف في جولة أوروغواي مشاغل العالم الثالث.
    Nous attendons la conclusion urgente et équilibrée des négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round. UN ونحن نتطلع الى أن تتوصل جولة أوروغواي للمفاوضات التجاريـة المتعددة اﻷطـراف الى نتــائج عاجلة ومتوازنة.
    A l'échelle mondiale, il est crucial de mener à bien l'Uruguay Round de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). UN وعلى الصعيد العالمي، من اﻷهمية بمكان اختتام جولة أوروغواي للاتفاق العام للتجارة والتعريفات الجمركية بنجاح.
    L'Indonésie et les autres pays en développement ont accepté l'accord de l'Uruguay Round dans son ensemble, en dépit des obligations et des défis très lourds qui en découlent, car ils estiment qu'il offrira d'énormes possibilités d'accès au marché, et, donc, de croissance économique et de prospérité. UN هذا وقد قبلت اندونيسيا والبلدان النامية اﻷخرى حزمة التدابير التي أسفرت عنها جولة أوروغواي، على الرغم مما تنطوي عليه من التزامات ثقيلة وتحديات، وذلك توقعا منها لنشوء فرص كبيرة في الغد القريب. لزيادة الوصول الى اﻷسواق بل لنمو الاقتصاد والرخاء العالميين.
    Pour cela, il est absolument indispensable que les négociations commerciales multilatérales de l'Uruguay Round aboutissent dans les délais fixés. UN ولتحقيق المصالح الحيوية للتجارة الدولية يجب تنفيذ جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف في حينها.
    Les accords de l'Uruguay Round doivent être conclus d'ici la fin de l'année 1993. UN ويجب أن تنتهي جولة أوروغواي بانتهاء عام ١٩٩٣.
    Nous espérons également que l'Uruguay Round aboutira sans tarder. UN كما نأمل في أن تستكمل جولة أوروغواي بنجاح في المستقبل القريب.
    L'aboutissement de l'Uruguay Round indique une nouvelle tendance au renforcement de ce processus. UN وإن اختتام جولة أوروغواي ليعطي مزيدا من الدلائل على أن هذه العملية تزداد قوة.
    81. Les ministres ont estimé que la coopération Sud-Sud devrait devenir une priorité importante après la conclusion de l'Uruguay Round. UN ١٨ - ورأى الوزراء أن التعاون بين الجنوب والجنوب يجب أن يحظى بأولوية عليا بعد انتهاء جولة أوروغواي.
    La conclusion de l'Uruguay Round et la création de l'Organisation mondiale du commerce constituent incontestablement un progrès pour l'humanité. UN ويشكل اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية تقدما، لا سبيــل إلى انكــاره، حققــه الجنس البشـري.
    Nous attendons donc la mise en oeuvre des conclusions de l'Uruguay Round et la création de l'Organisation mondiale du commerce. UN لذا، فإننا ننتظر تنفيذ نتائج جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    La conclusion de l'Uruguay Round et la création de l'Organisation mondiale du commerce laissent désormais entrevoir la perspective d'avantages importants pour l'économie mondiale. UN ان استكمال جولة أوروغواي وانشاء منظمة التجارة العالمية يتيحان اﻵن آفاق توفير منافع كبيرة للاقتصاد العالمي.
    Nous saluons l'aboutissement de l'Uruguay Round et les perspectives ouvertes au commerce international après la signature de l'Accord de Marrakech, ainsi que la mise en place d'une Organisation mondiale du commerce. UN نرحب بنجاح جولة أوروغواي وبآفاق التجارة الدولية التي تفتحت بالتوقيع على اتفاق مراكش وإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    La conclusion des négociations de l'Uruguay Round et la naissance de l'Organisation mondiale du commerce augurent d'un système commercial mondial plus ordonné et plus équitable. UN إن نتيجة جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية يبشران بنظام أكثر انصافا وتنظيما للتجارة العالمية.
    Le système des échanges a franchi une étape beaucoup plus importante avec la conclusion des négociations multilatérales de l'Uruguay Round. UN وكان أحد التطورات اﻷكثر أهمية في النظام التجاري هو اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Des discussions de l'Uruguay Round à la création de l'Organisation mondiale du commerce, cela se vérifie constamment. UN وهذه النقطة ثبتت صحتها دائما ابتداء من المناقشات في جولة أوروغواي وانتهاء بإنشاء منظمة التجارة العالمية.
    La conclusion de l'Uruguay Round et la création de l'Organisation mondiale du commerce offrent une lueur d'espoir pour la régulation des relations commerciales. UN ويقدم اختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجــارة العالمـية بارقــة أمل في نشوء علاقات تجارية تقوم على قواعــد.
    S'agissant des relations commerciales internationales, elles ont été marquées par la conclusion des négociations de l'Uruguay Round et la création de l'Organisation mondiale du commerce. UN وقد شهدت التجارة الدولية اختتام مفاوضات جولة أوروغواي وإنشــاء منظمــة التجارة العالمية.
    Ils escomptent aussi que l'accord de l'Uruguay Round fournira l'assurance tant attendue d'un système commercial multilatéral fondé sur des règles à l'abri de mesures arbitraires et unilatérales. UN وهي تتوقع كذلك أن توفر حزمة التدابير التي أسفرت عنها جولة أوروغـــــواي ضمانــــا طال السعي إليه بقيام نظام للتجارة المتعددة اﻷطراف تحكمه القواعد ويكون غيـــــر تمييزي ومتحررا من الاجراءات التعسفية والعمـــــل الانفرادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus