Outre un bref exposé de la genèse du rapport, la section I expose la méthodologie utilisée pour recueillir les données. | UN | يقدم الفرع اﻷول لمحة عامة موجزة عن هيكل التقرير ويبين المنهجية المستخدمة في جمع البيانات اللازمة له. |
Outre, un bref exposé de la genèse du rapport, la section I expose la méthodologie utilisée pour recueillir les données. | UN | يقدم الفرع اﻷول لمحة عامة موجزة عن هيكل التقرير ويبين المنهجية المستخدمة في جمع البيانات اللازمة له. |
Justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; | UN | ' 2` توضيح السبب الذي يجعل بيانات خط الأساس الحالية غير صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق منها مشفوعة بوثائق داعمة لدى توافرها؛ |
Justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir de nouvelles données et vérifier l'exactitude des modifications proposées; | UN | ' 3` تفسير ما يدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛ |
La justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; | UN | (ب) تفسير لأسباب عدم صحة بيانات خط الأساس، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع البيانات والتحقق منها، مشفوعة بالوثائق الداعمة عند توافرها؛ |
Le Secrétariat avait également prié ces Parties de préciser, lors de la présentation de leur demande, la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier les données de référence existantes en y joignant tout rapport d'étude étayant leur demande, qui devrait exposer toutes les conclusions de l'étude justifiant les nouvelles données de référence proposées. | UN | وطُلب إلى الأطراف أيضاً تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع بيانات خط الأساس الحالية والتحقق منها، وتقديم نسخة عن أي تقرير استبيان تستند إليه الطلبات، ويُنتظر أن يعرض التقرير النتائج الكاملة التي تمخض عنها الاستبيان والتي تدعم بيانات خط الأساس الجديدة المقترحة. |
ii) La justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; | UN | " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛ |
iii) La justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir de nouvelles données et vérifier l'exactitude des modifications proposées; | UN | " ' 3` تفسير السبب في اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛ |
ii) La justification du caractère erroné des données communiquées pour ces années de référence, y compris une description de la méthode utilisée pour recueillir et vérifier ces données, avec pièces à l'appui si disponibles; | UN | " ' 2` توضيح السبب في عدم صحة البيانات المرجعية الحالية بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة حيثما توفَّرت؛ |
iii) La justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir de nouvelles données et vérifier l'exactitude des modifications proposées; | UN | " ' 3` تفسير السبب في اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها؛ |
Raisons pour lesquelles la donnée de référence communiquée était incorrecte, y compris des informations sur la méthode utilisée pour recueillir les données et en vérifier l'exactitude, avec documentation justificative si disponible; | UN | (ب) بيان أسباب عدم صحة بيانات خط الأساس الحالية، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة في حال توافَّرت؛ |
Raisons pour lesquelles les révisions demandées devraient être considérées comme exactes, y compris des informations sur la méthode utilisée pour recueillir les données pertinentes et vérifier l'exactitude des révisions proposées; | UN | (ج) بيان أسباب اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات ذات الصلة والتحقق من دقة التغييرات المقترحة؛ |
Raisons pour lesquelles les données de référence existantes étaient incorrectes, y compris des informations sur la méthode utilisée pour recueillir les données et en vérifier l'exactitude, avec documentation justificative si possible; | UN | (ب) بيان أسباب عدم صحة بيانات خط الأساس الحالية، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق من دقتها، إلى جانب الوثائق الداعمة في حال توافَّرت؛ |
Raisons pour lesquelles les révisions demandées devraient être considérées comme exactes, y compris des informations sur la méthode utilisée pour recueillir les données pertinentes et vérifier l'exactitude des révisions proposées; | UN | (ج) بيان أسباب اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، ويشمل ذلك تقديم معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع البيانات ذات الصلة والتحقق من دقة التغييرات المقترحة؛ |
La Partie avait promis de fournir, comme demandé dans le paragraphe 2 a) ii) de la décision XV/19, une description écrite, accompagnée de documents explicatifs, de la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier les données de référence initiales de l’année 1998. | UN | وتعهد الطرف بأن يقدم وصفاً مكتوباً للمنهجية المستخدمة في جمع والتحقق من بيانات خط الأساس الحالية عن عام 1998، كما هو مطلوب في الفقرة 2 (أ) `2` من المقرر 15/19، إضافة إلى الوثائق الداعمة. |
152. Dans le paragraphe 2 a) iii) de la décision XV/19, il était demandé aux Parties de justifier les modifications demandées et, notamment, de fournir des renseignements sur la méthodologie utilisée pour recueillir les nouvelles données et vérifier leur exactitude. | UN | 152- وفي الفقرة 2 (أ) `3` من المقرر 15/19، طُلب إلى الأطراف أن توضح السبب الذي يجعلها تجزم بصحة أي تغييرات مطلوبة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع التغييرات المقترحة والتحقق من دقتها. |
121. Par ailleurs, en application du paragraphe 2 a) ii) de la décision XV/19, le Comité lui avait demandé de démontrer le caractère erroné des données existantes pour les années de référence 1998, 1999 et 2000 et de fournir des renseignements, accompagnés de documents explicatifs, sur la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier ces données. | UN | 121- ووفقاً للمطلب الوارد في الفقرة 2 (أ) `2` من المقرر 15/19، طلبت اللجنة إلى الطرف أن يوضح لماذا تعتبر البيانات الحالية لسنوات الأساس 1998 و1999 و2000 غير صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق منها، إضافة إلى الوثائق الداعمة. |
122. En application du paragraphe 2 a) iii) de la décision XV/19, le Comité lui avait également demandé de justifier les modifications proposées et de fournir des renseignements sur la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier les nouvelles données. | UN | 122- وطبقاً للمطلب الوارد بالفقرة 2 (أ) `3` من المقرر 15/19، طلبت اللجنة إلى جمهورية إيران الإسلامية أن توضح لماذا ينبغي أن تعتبر التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق منها. |
150. Le paragraphe 2 a) ii) de la décision XV/19 demandait aux Parties de démontrer le caractère erroné des données existantes et, notamment, de fournir des renseignements, accompagnés de documents explicatifs, sur la méthodologie utilisée pour recueillir et vérifier ces données. | UN | 150- وطلبت الفقرة 2 (أ) `2` من المقرر 15/19 إلى الأطراف أن توضح سبب اعتبار بيانات خط الأساس الحالية غير صحيحة، بما في ذلك معلومات عن المنهجية المستخدمة في جمع هذه البيانات والتحقق منها، إضافة إلى الوثائق الداعمة. |
La justification des modifications demandées, y compris une description de la méthodologie utilisée pour recueillir les données pertinentes et vérifier l'exactitude des modifications proposées; | UN | (ج) تفسير للأسباب التي تدعو إلى اعتبار التغييرات المطلوبة صحيحة، بما في ذلك المعلومات عن المنهجية المستخدمة لجمع البيانات ذات الصلة والتحقق من دقة التغييرات المقترحة؛ |