"utilisées comme produits intermédiaires" - Traduction Français en Arabe

    • المستخدمة كمواد وسيطة
        
    • استخدامات المواد الوسيطة
        
    • الاستخدامات كمواد وسيطة
        
    • لاستخدام المواد الوسيطة
        
    • لاستعمالها كمادة وسيطة
        
    • استخدامها كمواد وسيطة
        
    • للمواد الوسيطة
        
    • لاستخدامات المواد الوسيطة
        
    • الاستخدام كمواد وسيطة
        
    Le Comité d'application et la Réunion des Parties sont invités à examiner les informations concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. UN 39- وتدعى لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف إلى النظر في المعلومات بشأن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة.
    Le Comité d'application et la Réunion des Parties sont invités à examiner les informations concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. UN 39 - وتدعى لجنة التنفيذ واجتماع الأطراف إلى النظر في المعلومات بشأن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة.
    La Réunion des Parties et le Comité d'application sont invités à examiner les informations concernant les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. UN 65 - ويُدعى اجتماع الأطراف ولجنة التنفيذ إلى دراسة المعلومات عن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة.
    Le projet de décision demanderait aux Parties de remplacer autant que possible les substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires par des solutions de remplacement, sans se soucier de savoir si ces solutions étaient économiquement viables. UN وسوف يدعو مشروع المقرر الأطراف إلى الاستعاضة عن المواد المستنفدة للأوزون في استخدامات المواد الوسيطة ببدائل أخرى بالقدر الممكن دون مراعاة إلى ما إذا كانت البدائل مجدية من الناحية الاقتصادية.
    d) On ne dispose pas d'informations suffisantes sur les techniques de remplacement disponibles pouvant se substituer aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires. UN (د) لا تتوافر معلومات كافية عن التكنولوجيا المحتملة البديلة للمواد المستنفدة للأوزون في الاستخدامات كمواد وسيطة.
    Production = quantités produites - quantités détruites - quantités produites pour être utilisées comme produits intermédiaires - quantités exportées pour être utilisées comme produits intermédiaires UN (ج) الإنتاج = الكمية المُنتَجة - الكمية المدمّرة - إنتاج لاستخدام المواد الوسيطة() - الصادرات للمواد الوسيطة()؛
    b) En vue d'être utilisées comme produits intermédiaires sur le territoire national ou exportées à cette fin au cours d'une année ultérieure; UN (ب) لاستعمالها كمادة وسيطة محلياً أو لتصديرها لاستخدامها لهذا الغرض في عام مقبل؛
    Une meilleure communication des données concernant les produits intermédiaires faciliterait l'évaluation des quantités de substance qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires dans différents types de procédés. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    Une meilleure communication des données concernant les produits intermédiaires faciliterait l'évaluation des quantités de SAO utilisées comme produits intermédiaires dans différents types de procédés. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    Sachant également que la plupart des SAO utilisées comme produits intermédiaires peuvent également être employées pour des utilisations qui ont déjà été éliminées et, si elles ne font pas l'objet d'une surveillance adéquate, feraient peser le risque d'une élimination non réussie, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن غالبية المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة يمكن أن تُستغل أيضاً في استخدامات تم التخلص التدريجي منها بالفعل، وأنه إذا لم تُرصَد بالشكل الملائم فإنها يمكن أن تهدد نجاح التخلص التدريجي،
    De meilleures données sur les utilisations de substances réglementées comme produits intermédiaires et l'étiquetage des conteneurs de substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO) destinées à être utilisées comme produits intermédiaires permettraient d'évaluer les quantités des SAO utilisées comme produits intermédiaires dans les différents types de procédés. UN وقد يساعد الإبلاغ المحسن عن استخدامات المواد الوسيطة، بالاقتران مع توسيم حاويات المواد المستنفدة للأوزون والمخصصة كمواد وسيطة، في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع العمليات المختلفة.
    De rappeler à toutes les Parties que la communication des données sur les quantités des substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires est obligatoire au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal; UN 1 - يذكر جميع الأطراف بأن الإبلاغ عن كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة إبلاغ إجباري بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال؛
    Les substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires sont donc déduites de la consommation annuelle de substances réglementées d'une Partie car le paragraphe 6 de l'article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées. UN ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة.
    Les substances appauvrissant la couche d’ozone utilisées comme produits intermédiaires sont donc déduites de la consommation annuelle de substances réglementées d’une Partie car le paragraphe 6 de l’article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées. UN ولذلك فإن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة تخصم أيضاً من استهلاك الطرف السنوي الخاضع للرقابة، بالنظر إلى أن الفقرة 6 من هذه المادة تُعَرِف الاستهلاك بأنه الإنتاج مضافاً إليه الواردات مطروحاً منه الصادرات من المواد الخاضعة للرقابة.
    En moyenne, les quantités de substances qui appauvrissent la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires se sont élevées à 900 000 tonnes métriques environ chaque année UN بلغت استخدامات المواد الوسيطة لمواد مستنفدة لطبقة الأوزون في المتوسط نحو 900 ألف طن متري سنويًا في الفترة ما بين عامي 2002 و2011.
    En fournissant les éclaircissements requis pour se conformer aux exigences spécifiées au paragraphe 3 de la décision XXII/20, Israël a indiqué que les quantités stockées avaient été utilisées comme produits intermédiaires. UN 49 - وذكرت إسرائيل، لدى تقديم توضيحات لتناول المتطلبات الواردة في الفقرة 3 من المقرر 22/20، أن الكمية المخزونة استُخدِمَت من أجل استخدامات المواد الوسيطة.
    Les données communiquées concernant la production et les importations des substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées comme produits intermédiaires figurent à l'annexe XIII du présent rapport, tandis que l'annexe XIV indique le nombre de Parties ayant fait état de ce type d'utilisation. UN وترد في المرفق الثالث عشر في هذا التقرير المعلومات المبلَغة عن إنتاج وواردات المواد المستنفدة للأوزون للاستخدامات كمواد وسيطة، بينما يبيّن المرفق الرابع عشر عدد الأطراف المبلغة عن استخدامات المواد الوسيطة.
    d) On ne dispose pas d'informations suffisantes sur les techniques de remplacement disponibles pouvant se substituer aux SAO utilisées comme produits intermédiaires. UN (د) لا تتوافر معلومات كافية عن التكنولوجيا المحتملة البديلة للمواد المستنفدة للأوزون في الاستخدامات كمواد وسيطة.
    Production = quantités produites - quantités détruites - quantités produites pour être utilisées comme produits intermédiaires - quantités exportées pour être utilisées comme produits intermédiaires UN (أ) الإنتاج = الكمية المُنتَجة - الكمية المدمّرة - إنتاج لاستخدام المواد الوسيطة([15]) - الصادرات للمواد الوسيطة([16])؛
    b) Destinées à être utilisées comme produits intermédiaires sur le territoire national ou exportées à cette fin au cours d'une année ultérieure; UN (ب) لاستعمالها كمادة وسيطة محلياً أو لتصديرها لاستخدامها لهذا الغرض في عام مقبل؛
    37. La décision VII/30 donne des indications sur la façon de prendre en compte les substances appauvrissant la couche d'ozone importées pour être utilisées comme produits intermédiaires lorsqu'il s'agit de calculer la consommation annuelle d'une Partie. UN 37 - يوفر المقرر 7/30 إرشاداً بشأن معاملة المواد المستنفدة للأوزون المستوردة من أجل استخدامها كمواد وسيطة فيما يتعلق باستهلاك الطرف السنوي المحسوب.
    Il est indiqué dans la décision X/14 que le traitement à réserver aux quantités utilisées comme agents de transformation doit être le même que pour les quantités utilisées comme produits intermédiaires. UN 6 - وينص المقرر 10/14 على استخدامات مواد التصنيع لكي تعالَج بطريقة مماثلة لاستخدامات المواد الوسيطة.
    En réponse, le Secrétariat a fait savoir qu'à la lumière de cette explication, il indiquerait dans le rapport sur les données présentées à la Réunion des Parties que les 3 tonnes PDO étaient destinées à la destruction, à être utilisées comme produits intermédiaires ou à être exportées en cours d'une année ultérieure. UN واستجابة لذلك، أفادت الأمانة بأنها في ضوء هذا التوضيح، ستسجل في تقرير البيانات المعروض على اجتماع الأطراف، أن الكمية البالغة 3.0 أطنان محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون، كانت موجهة نحو التدمير أو الاستخدام كمواد وسيطة أو للتصدير في سنة مقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus