"utilisés pour la fabrication illicite" - Traduction Français en Arabe

    • المستخدمة في الصنع غير المشروع
        
    • التي تستعمل في الصنع غير المشروع
        
    • تستخدم في الصنع غير المشروع
        
    utilisés pour la fabrication illicite de substances placées UN المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة،
    Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, pour la prévention de leur détournement UN اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها
    Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type UN ١٩٩٦/٢٩ - اتخاذ اجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها
    10. Souligne la nécessité d'une action efficace des gouvernements pour empêcher le détournement vers des marchés illicites de précurseurs et produits chimiques essentiels et de matériels et équipements utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN ١٠ - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛
    10. Souligne la nécessité d'une action efficace des gouvernements pour empêcher le détournement vers des marchés illicites de précurseurs et produits chimiques essentiels et de matériels et équipements utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN ١٠ - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛
    Par le biais du système des Nations Unies, nous devons mettre au point des stratégies internationales orientées vers l'action pour contrôler les précurseurs chimiques utilisés pour la fabrication illicite de drogues. UN وعن طريق منظومة اﻷمم المتحــدة، ينبغي أن نطور استراتيجيات دولية ذات توجــــه عملي للرقابة على السلائف الكيميائية التي تستخدم في الصنع غير المشروع للمخدرات.
    Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, et pour la prévention de leur détournement UN اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها
    Rev.2 internationale pour prévenir le détournement de précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle et de UN اتخاذ اجراءات لتعزيز التعاون الدولي لمنع تسريب السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، والمنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين
    Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, et pour la prévention de leur détournement UN اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، ولا سيما المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها
    1996/29 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, et pour la prévention de leur détournement UN ١٩٩٦/٢٩ اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات اﻷمفيتامينية ولمنع تسريبها
    1996/29 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétamine, et pour la prévention de leur détournement UN ١٩٩٦/٢٩ اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات اﻷمفيتامينية ولمنع تسريبها
    1996/29 Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées sous contrôle, en particulier de stimulants de type amphétaminique, et pour la prévention de leur détournement UN ١٩٩٦/٢٩ اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات اﻷمفيتامينية ولمنع تسريبها
    1996/29. Mesures visant à renforcer la coopération internationale pour le contrôle des précurseurs et de leurs substituts utilisés pour la fabrication illicite de substances placées UN ١٩٩٦/٢٩ - اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، ولا سيما المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، وعلى منع تسريبها
    Toutefois, les produits détournés des circuits locaux de fabrication et de distribution représentaient toujours une part importante des substances chimiques placées sous contrôle qui se trouvaient dans les circuits illicites, en particulier dans le cas de l'anhydride acétique et des précurseurs utilisés pour la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine. UN 43- ونظرا للقلق بشأن تسريب السلائف المستخدمة في الصنع غير المشروع للمنشطات الأمفيتامينية، عقدت الهيئة اجتماعا دوليا في حزيران/يونيه 2002 من أجل اطلاق مشروع دولي يركز على تلك السلائف.
    4. Prendre des mesures pour juguler le trafic illicite d'opiacés et faire cesser le détournement de précurseurs chimiques utilisés pour la fabrication illicite d'héroïne et d'autres opiacés entre l'Afghanistan, les partenaires du Pacte de Paris et d'autres pays de la région et au-delà, et pour éliminer les installations de production illicite d'héroïne et empêcher leur propagation; UN 4- اتخاذ تدابير لوقف الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية وإيقاف تسريب السلائف الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للهيروين والمواد الأفيونية الأخرى فيما بين أفغانستان والشركاء في ميثاق باريس والبلدان الأخرى في المنطقة وخارجها، ولتدمير منشآت إنتاج الهيروين غير المشروع وإيقاف انتشارها؛
    9. Souligne la nécessité d'une action efficace des gouvernements pour empêcher le détournement vers des marchés illicites de précurseurs et produits chimiques essentiels et de matériels et équipements utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN ٩ - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛
    9. Souligne la nécessité d'une action efficace des gouvernements pour empêcher le détournement vers des marchés illicites de précurseurs et produits chimiques essentiels et de matériels et équipements utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; UN ٩ - تؤكد الحاجة إلى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية إلى اﻷسواق غير المشروعة؛
    10. Souligne la nécessité d'une action efficace des gouvernements pour empêcher que les précurseurs et produits chimiques essentiels et les matériels et équipements utilisés pour la fabrication illicite de stupéfiants et de substances psychotropes ne soient détournés à des fins illicites; UN ١٠ - تؤكد الحاجة الى اتخاذ إجراءات حكومية فعالة للحيلولة دون تسرب السلائف والمواد الكيميائية اﻷساسية والمواد والمعدات التي تستعمل في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية الى اﻷسواق غير المشروعة؛
    33. En vue d’appuyer les enquêtes nécessaires lorsque les autorités compétentes avaient établi que des produits chimiques non placés sous contrôle étaient utilisés pour la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine, les services de répression des pays concernés devraient mettre sur pied des mécanismes afin de coopérer pour échanger des informations et prendre les mesures appropriées (voir par. 52 ci-dessous). UN ٣٣ - لدعم التحقيقات التي أثبتت فيها السلطات المختصة أن كيماويات غير خاضعة للمراقبة كانت تستخدم في الصنع غير المشروع للمنشطات اﻷمفيتامينية ينبغي لسلطات انفاذ القوانين في البلدان المعنية أن تنشئ آليات للتعاون فيما بينها لتبادل المعلومات واتخاذ التدابير اللازمة )انظر الفقرة ٢٥ أدناه( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus