"utilisation de l'espace extra-atmosphérique à" - Traduction Français en Arabe

    • الفضاء الخارجي واستخدامه في
        
    Reconnaissant qu'il est de l'intérêt commun de l'humanité tout entière de favoriser l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Reconnaissant qu'il est de l'intérêt commun de l'humanité tout entière de favoriser l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Reconnaissant qu'il est de l'intérêt commun de l'humanité tout entière de favoriser l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN إذ تعترف بما للإنسانية جمعاء من مصلحة مشتركة في تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    L'exploitation et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques ont été reconnues par l'Assemblée générale des Nations Unies comme étant des activités menées «dans l'intérêt commun de l'humanité». UN فقد اعترفت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن استغلال الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية »مصلحة مشتركة للبشرية«.
    L'examen des moyens et des critères permettant de préserver l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques constitue, pour le Mexique, la condition fondamentale pour favoriser la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques. UN إن النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية تعتبره المكسيك الشرط اﻷساسي لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    La codification du droit international en matière spatiale constitue une tâche essentielle et urgente si nous voulons disposer d'un cadre juridique qui garantisse que l'exploitation et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques profitent à toute l'humanité. UN إن تدوين القانون الدولي الخاص بشؤون الفضاء مهمة أساسية يجب ألا تتأخر إذا أردنا التوصل الى إطار قانوني يكفل أن يضطلع باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية لفائدة البشرية جمعاء.
    Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تدرك توسع نطاق وازدياد أهمية التعاون الدولي فيما بين الدول، وبين الدول والمنظمات الدولية، في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية،
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأنَّ تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Désirant contribuer à une large coopération internationale en ce qui concerne les aspects scientifiques aussi bien que juridiques de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تود الإسهام في تعاون دولي واسع يتناول النواحي العلمية إلى جانب النواحي القانونية من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Désirant contribuer à une large coopération internationale en ce qui concerne les aspects scientifiques aussi bien que juridiques de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تود الإسهام في تعاون دولي واسع يتناول النواحي العلمية إلى جانب النواحي القانونية من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    L'Accord entre le Gouvernement australien et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à la coopération en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques; UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Convaincus que l'établissement de telles règles et procédures contribuera à renforcer la coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تعتقد بأن تقرير مثل هذه القواعد والإجراءات سيسهم في توطيد التعاون الدولي في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Désirant contribuer à une large coopération internationale en ce qui concerne les aspects scientifiques aussi bien que juridiques de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, UN وإذ تود الإسهام في تعاون دولي واسع يتناول النواحي العلمية إلى جانب النواحي القانونية من استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية،
    Le Traité sur l'espace de 1967 reflète le consensus international concernant < < l'intérêt que présente pour l'humanité tout entière le progrès de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques > > . UN وتجسد معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 التوافق الدولي بشأن المصلحة المشتركة التي تعود على البشرية جمعاء من التقدم في ميدان استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    La délégation roumaine se félicite des progrès accomplis par le Sous-Comité juridique à sa trente-deuxième session, en particulier au sujet du projet de principes concernant la coopération internationale dans l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques. UN ويرحب وفد رومانيا بالتقدم الذي أحرز أثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية القانونية، وعلى وجه الخصوص بالنسبة للمبادئ المقترحة المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Maintenant que le monde est entré dans l'ère de l'après-guerre froide, le Comité peut désormais consacrer toute son énergie à son mandat positif, à savoir comment encourager l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques et assurer que tous les États aient accès aux retombées bénéfiques de cette exploration. UN وبدخول العالم مرحلة ما بعد الحرب الباردة، في وسع اللجنة اﻵن تركيز طاقتها على الاضطلاع بولايتها الايجابية: كيفية تشجيع استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية وضمان توافر المنافع المستقاة من هذا الاستكشاف لصالح جميع الدول.
    Pour sa part, et étant donné l'importance qu'accorde notre gouvernement aux activités spatiales, la Commission cubaine pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, qui, depuis les années 80, coordonne les efforts de plus de 20 institutions et organismes nationaux chargés du développement et de l'utilisation de la recherche spatiale, a été créée. UN وفي تطابق مع اﻷهمية التي توليها حكومتنا لﻷنشطة الفضائية، أنشأ بلدنا لجنة كوبية معنية باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وما برحت هذه اللجنة منذ الثمانينات تنسق جهود ما يربو على ٢٠ معهدا وهيئة في جميع أنحاء البلد في مجال تطوير بحوث الفضاء واستخدامها.
    15. Une large coopération internationale dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques est essentielle pour la paix et la sécurité internationale. UN ١٥ - وأضافت قائلة إن التعاون الدولي على نطاق واسع في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية أمر حيوي للسلم والأمن الدولي.
    Un accord-cadre entre le Gouvernement ukrainien et le Gouvernement des États-Unis sur la coopération pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques a été signé à Kiev le 31 mars 2008. UN ووقّع اتفاق إطاريّ بين حكومة أوكرانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التعاون على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، في كييف، يوم 31 آذار/ مارس 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus