"utilisation de la contraception" - Traduction Français en Arabe

    • انتشار وسائل منع الحمل
        
    • انتشار موانع الحمل
        
    • لانتشار وسائل منع الحمل
        
    • استعمال موانع الحمل
        
    • استخدام منع الحمل
        
    • انتشار وسائل منع الحَمْل
        
    • واستخدام وسائل منع الحمل
        
    • باستخدام وسائل منع الحمل
        
    Pour atteindre ces objectifs, il faudrait que le taux d'utilisation de la contraception passe de 10 à 20 % d'ici à l'an 2000 et à 40 % d'ici à 2010. UN ومن أجل بلوغ هذه اﻷهداف، ينبغي أن ترتفع معدلات انتشار وسائل منع الحمل من ١٠ إلى ٢٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠ ثم إلى ٤٠ في المائة بحلول عام ٢٠١٠.
    Taux d'utilisation de la contraception parmi les femmes de 15 à 49 ans mariées ou en couple UN انتشار وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك، اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    Dans la majorité des régions moins développées, le taux d'utilisation de la contraception dépasse 50 %. UN وفي أغلب المناطق الأقل نموا يبلغ انتشار وسائل منع الحمل نسبة 50 في المائة أو أكثر.
    Taux d'utilisation de la contraception (méthodes modernes) UN معدل انتشار موانع الحمل (الأساليب الحديثة)
    Les écarts entre les taux d'utilisation de la contraception en fonction du niveau d'études sont plus marqués en Afrique subsaharienne - région où le niveau d'instruction et le taux d'utilisation de la contraception sont les plus faibles. UN وتبرز فوارق استخدام وسائل منع الحمل بحسب مستوى التعليم أكثر في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهي المنطقة التي يوجد بها أقل مستوى تعليمي وأقل مستوى لانتشار وسائل منع الحمل.
    Données sur l'utilisation de la contraception par les hommes et les vasectomies volontaires UN بيانات عن استعمال موانع الحمل من قبل الرجال وحالات القطع الطوعي للقناة الدافقة
    Taux d'utilisation de la contraception parmi les femmes de 15 à 49 ans mariées ou en couple UN انتشار وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك، اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    Taux d'utilisation de la contraception parmi les femmes de 15 à 49 ans mariées ou en couple UN انتشار وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك، اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    Au début des années 60, alors que l'indice synthétique de fécondité dans les régions en développement était en moyenne de 6,1 enfants par femme, le taux d'utilisation de la contraception n'était probablement pas supérieur à 10 % dans les pays en développement; actuellement, plus de 50 % des couples ont recours à la contraception. UN وفي مطلع الستينات، عندما كان متوسط معدل الخصوبة اﻹجمالي في المناطق النامية ٦,١ طفلا لكل امرأة، ربما لم يكن مستوى انتشار وسائل منع الحمل يزيد على نسبة ١٠ في المائة في البلدان النامية؛ أما في الوقت الحاضر فيستخدم وسائل منع الحمل نسبة تزيد عن ٥٠ في المائة من اﻷزواج.
    Dans plus de 60 % des pays en développement pour lesquels ces tendances ont été mesurées, le taux d'utilisation de la contraception a augmenté de plus de 1 % des couples par an. UN وفي نسبة تزيد على ٦٠ في المائة من البلدان النامية التي تم قياس الاتجاهات بالنسبة إليها، ما فتئ انتشار وسائل منع الحمل يتزايد بنسبة تربو على ١ في المائة من اﻷزواج سنويا.
    Il y a maintenant huit pays où le taux d'utilisation de la contraception est de 32 % au moins, dont trois où il s'établit au moins à 50 %. UN وتبلغ اﻵن معدلات انتشار وسائل منع الحمل في ثمانية بلدان ٣٢ في المائة أو أعلى من ذلك. وفي ثلاثة من البلدان الثمانية تبلغ المعدلات ٥٠ في المائة أو أعلى من ذلك.
    :: Accroître le taux d'utilisation de la contraception. UN أن يزيد معدل انتشار وسائل منع الحمل. 8-8 الإجهاض
    Tableau 12.2 Taux d'utilisation de la contraception par méthode UN الجدول 12-2 معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة
    Tableau 12.2 Taux d'utilisation de la contraception par méthode UN الجدول 12-2: معدل انتشار وسائل منع الحمل حسب الوسيلة المستخدمة
    a) Taux d'utilisation de la contraception (méthodes modernes) UN (أ) معدل انتشار وسائل منع الحمل (الأساليب الحديثة)
    Taux d'utilisation de la contraception UN 19- معدل انتشار وسائل منع الحمل
    Il y est souligné, par ailleurs, que le taux d'utilisation de la contraception demeure très faible (8 %). UN ويذكر التقرير أن معدل انتشار موانع الحمل منخفض جدا (8 في المائة).
    Les écarts entre les taux d'utilisation de la contraception en fonction du niveau d'études sont plus marqués en Afrique subsaharienne - région où le niveau d'instruction et le taux d'utilisation de la contraception sont les plus faibles. UN وتبرز فوارق استخدام وسائل منع الحمل بحسب مستوى التعليم أكثر في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهي المنطقة التي يوجد بها أقل مستوى تعليمي وأقل مستوى لانتشار وسائل منع الحمل.
    Aucune information n'a été fournie sur l'utilisation de la contraception. UN 37 - وأضافت أنه لم تُقَدَّم أي معلومات عن استعمال موانع الحمل.
    De même, l'utilisation de la contraception moderne varie de 4% chez les femmes sans niveau d'instruction à 15% chez celles ayant un niveau d'instruction secondaire ou plus. UN ومن الملاحظ أيضا أن استخدام منع الحمل بالطرق الحديثة يتراوح بين 4 في المائة لدى النساء غير المتعلّمات و15 في المائة لدى النساء اللائي حصلن على التعليم الثانوي أو ما بعده.
    Les statistiques relatives au taux d'utilisation de la contraception correspondent à la moyenne des données communiquées entre 2001 et 2011. UN وتمثل أرقام معدلات انتشار وسائل منع الحَمْل متوسط البيانات المبلغ عنها في الفترة 2001-2011.
    La déclaration de politique de la population révisée concerne le niveau de reproduction des générations et l'utilisation de la contraception. UN يلاحظ أن بيان السياسة السكانية المنقح يربط بين قضية الوصول إلى خصوبة مستوى الإحلال واستخدام وسائل منع الحمل.
    La religiosité croissante de la population n'est pas étrangère à la baisse du niveau d'utilisation de la contraception. UN ويمثل اتساع نطاق نزعة التدين وسط السكان عامل تأثير لا يستهان به فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus