12. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux directives et procédures énoncées dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 12 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
12. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux directives et procédures énoncées dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 12 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
utilisation des locaux et accès du public | UN | بــــاء - استخدام أماكن العمل ودخول الجمهور |
B. utilisation des locaux et accès du public | UN | بــــاء - استخدام أماكن العمل ودخول الجمهور |
Ses bureaux ont été atteints, les murs fissurés rendent dangereuse l'utilisation des locaux et du matériel. | UN | فقد تضررت مكاتبها وجعل تصدع الجدران من الخطر استخدام المباني والمعدات. |
Au cours des trente-troisième et trente-quatrième sessions, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal; développement des systèmes électroniques; technologie judiciaire et sécurité; entretien et modernisation des systèmes électroniques et œuvres d'art exposées au Tribunal. | UN | 125 - خلال الدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، قدّم رئيس قلم المحكمة تقارير عما يلي: الترتيبات المتعلقة بالمباني؛ واستخدام أماكن عمل المحكمة؛ وتطوير النظم الإلكترونية؛ واستخدام التكنولوجيا في قاعات المحكمة والأمن فيها؛ وصيانة النظم الإلكترونية وتحديثها؛ والأعمال الفنية في المحكمة. |
Le Comité souligne qu'il est nécessaire d'obtenir des données détaillées et fiables sur l'utilisation des locaux afin que les besoins puissent être évalués le plus fidèlement possible et que l'Assemblée générale soit en mesure de prendre des décisions informées à ce sujet. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة توافر بيانات مفصلة ودقيقة عن استخدام الحيز المكاني من أجل كفالة أقصى ما يمكن من الدقة في تقدير الاحتياجات من الحيز المكاني وتيسير اتخاذ القرارات من جانب الجمعية العامة. |
12. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux directives et procédures énoncées dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 12 - تدعو الأمين العام والدول الأعضاء إلى التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري عند الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
12. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux directives et procédures énoncées dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions ; | UN | 12 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
15. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 15 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
10. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions ; | UN | 10 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
2. Demande au Secrétaire général et aux États Membres de se conformer aux principes directeurs et aux procédures énoncés dans l'instruction administrative régissant l'utilisation des locaux de l'Organisation des Nations Unies pour des réunions, conférences, manifestations spéciales et expositions; | UN | 2 - تهيب بالأمين العام والدول الأعضاء التقيد بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في الأمر الإداري الصادر بشأن الإذن باستخدام مباني الأمم المتحدة لتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض()؛ |
utilisation des locaux et accès du public | UN | باء - استخدام أماكن العمل ودخول الجمهور إلى المقر |
utilisation des locaux et accès du public | UN | بـــاء - استخدام أماكن العمل ودخول الجمهور إلى المقر |
utilisation des locaux et accès du public | UN | بــاء - استخدام أماكن العمل ودخول الجمهور |
utilisation des locaux et accès du public | UN | بـــاء - استخدام المباني ودخول الجمهور إليها |
B. utilisation des locaux et accès du public | UN | باء - استخدام المباني ودخول الجمهور إليها |
utilisation des locaux et accès du public | UN | بـاء - استخدام المباني ودخول الجمهور إليها |
Au cours des trente-cinquième et trente-sixième sessions, le Greffier a présenté au Tribunal des rapports relatifs aux sujets suivants : dispositions concernant les bâtiments; utilisation des locaux du Tribunal, y compris de la villa et d'autres locaux du bâtiment du Tribunal. | UN | ١٢٣ - خلال الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، قدم رئيس قلم المحكمة تقارير بشأن الترتيبات المتعلقة بالمباني واستخدام أماكن عمل المحكمة، بما في ذلك استخدام الفيلا ومواقع أخرى في أماكن عمل المحكمة. |
Le spécialiste de la planification des locaux aiderait également à élaborer des rapports sur la gestion des locaux contenant notamment des informations sur les taux d'occupation et des statistiques sur l'utilisation des locaux. | UN | وسيضطلع شاغل المنصب أيضا بتقديم الدعم في وضع تقارير إدارة الحيز وتحديثها، بما في ذلك معدلات الإشغال والإحصاءات عن استخدام الحيز المكاني. |
Facturation de l'utilisation des locaux | UN | تحصيل رسوم مقابل استعمال المرافق |
49. Au cours de la période examinée ici, des consultations ont eu lieu entre le Gouvernement allemand et le Tribunal à propos de l'occupation et de l'utilisation des locaux du Tribunal. | UN | ٤٩ - وخلال الفترة قيد الاستعراض أجريت مشاورات بشأن التوصل إلى اتفاق بين حكومة ألمانيا والمحكمة لشغل واستخدام مباني المحكمة. |