"utilisiez" - Traduction Français en Arabe

    • استخدمت
        
    • تستغل
        
    • تستخدمي
        
    Vous utilisiez un faux nom, on a faxé votre photo aux aéroports de 4 États. Open Subtitles لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات
    Si vous utilisiez vos nombreux contacts, vous pourriez réussir ! Open Subtitles و إذا استخدمت جميع صلاتك, أعرف أنك ستنجح
    Dites-moi ce que vous utilisiez au niveau 3. Open Subtitles فقط أخبرني ماذا استخدمت في الطابق الثالث
    Vous utilisiez sa maison pour tromper sa soeur. On ne peut pas lui en vouloir. Open Subtitles مع الاحترام الفائق، أنت كنت تستغل بيته من أجل خيانة شقيقته، بالكاد ألومه بأنّ يكون منزعج
    Nous voulons que vous utilisiez votre relation avec Jill, voir si elle le contacte. Open Subtitles فنحن نريد ان تستغل لعاقتك مع جيل زتعرف اذا ما زرال هناك اتصال بينهما
    Mes conseillers veulent attendre que vous utilisiez la fusillade au tribunal pour vous humaniser et nous révélerons que vous étiez, en fait, la maîtresse de votre patron. Open Subtitles يريد رئيسي أن ينتظر حتى تستخدمي إطلاق النار في المحكمة لتظهري انسانيتك, ثم سنسرب أنك كنت في الحقيقة على علاقة مع رئيسك
    Imaginez le bien que vous pourriez faire si vous utilisiez cette force pour construire le futur. Open Subtitles فقط تخيلي الامر الجيد الذي يمكن ان تنجزيه لو انك استخدمت تلك القوة في تشكيل المستقبل
    Je pensais, si vous utilisiez une approche temporale pour exposer l'orbite et décompresser l'oeil, on pourrait le sauver. Open Subtitles أنا كنت أفكر، إذا استخدمت الطريق الصدغي للدخول إلى الحجاج وأزلت الضغط عن العين، يمكننا انقاذها.
    Um, et d'ailleurs, je trouve que c'est très courageux et impressionnant que vous utilisiez les photos originales. Open Subtitles وبالمناسبة ,اعتقد انها كانت شجاعة ومؤثر . انك استخدمت الصور الاصلية
    C'est intéressant que vous utilisiez le même mot pour décrire Open Subtitles من المهم أنك استخدمت ذات الكلمات كي تصف
    Il semblerait que ce n'est pas la première fois que vous l'utilisiez. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت قد استخدمت من قبل.
    C'est comme si vous utilisiez une approche sagittale postérieure, puis divisiez la fibre parasagittale à la ligne médiane. Open Subtitles -كلا، لا بأس . يبدو أنّك استخدمت الطريقة السهمية الخلفية، ثم باعدت
    Vous utilisiez un déguisement donc vous pouviez suivre sa progression. Open Subtitles استخدمت تمويهاً حتى تتبّع تقدّمها.
    Vous utilisiez le satellite à leur insu. Open Subtitles انت استخدمت القمر من دون علمهم
    Vous utilisiez une copie capturée du livre du "code météo" de la Kriegsmarine, qui vous a offert une bonne base de travail. Open Subtitles استخدمت نسخة مأسورة من كتاب شفرة الطقس للبحرية الألمانية.. أعطاك فكرة جيدة للغاية عما يفترض أن تقوله إشارات الطقس الخاصة بهم..
    On pensait que vous utilisiez de la méthamphétamine toxique. Open Subtitles ظنناك استخدمت الميث السام
    Faraday était un homme bon. Il n'aurait pas voulu que vous utilisiez les connaissances qu'il vous a transmises pour blesser des gens. Open Subtitles لم يكن ليريدك أن تستغل المعرفة التي منحها إياك...
    Jeff savait que vous utilisiez sa maison pour tromper sa soeur ? Quoi ? Open Subtitles -هل يعلم (جيف) أنّك تستغل بيته لخيانة أخته؟
    Soit vous utilisiez la maison pour votre liaison, c'est pourquoi il y avait vos empreintes, soit vous y êtes allé pour le tuer. Open Subtitles أما أنّك تستغل منزل (جيف) لمواصلة ذاك الأمر و لهذا السبب وجدنا بصمتُك على المفتاح، أو أنّك كنت هناك من أجل قتل شريكك
    Je préférerais que vous n'utilisiez pas mes WC. Open Subtitles أفضّل مستقبلا ألّا تستخدمي مرحاضي
    Bien avant que vous utilisiez votre pouvoir sur moi. Open Subtitles من قبل أن تستخدمي قواك علي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus