Il a vécu ici en paix pendant des années. C'était un homme bon. | Open Subtitles | لقد عاش هنا في سلام لسنين كان رجلاً صالحاً |
Selon son propriétaire, il a vécu ici environ deux ans. | Open Subtitles | وفقاً لمستأجره، عاش هنا منذ حوالي السنتين |
Je t'ai donné tout ce dont tu avais besoin. N'a-t-elle pas vécu ici, comme dans un cocon ? | Open Subtitles | منحتك كل ما تريدين، ألا تعيش هنا مرتاحة؟ |
Dante n'a pas vécu ici depuis 20 ans. | Open Subtitles | دانتي لم يعد يعيش هنا منذ أكثر من 20 عاماً |
Techniquement, j'ai vécu ici pendant six mois, mais j'ai possédé cette maison durant des années. | Open Subtitles | حسناً، بالحقيقة، عشت هنا لستة أشهرٍ فقط ولكنني كنت المالك لأعوامٍ عديدة |
J'ai vécu ici toute ma vie, alors ce serait un avantage de sortir avec moi. | Open Subtitles | و أنا أعيش هنا من البدايه و هناك أسباب تدعوكِ للخروج معي |
T'as toujours vécu ici. | Open Subtitles | المتأنق، ديفيد، وكنت قد عاش هنا الخاص الحياة كلها. |
Il y a vraiment de mauvaises vibrations ici, et quelqu'un a vécu ici. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد هناك طاقة سيئة هنا ومن الواضح أن أحدهم عاش هنا |
Je voulais juste parler à quelqu'un qui a vécu ici longtemps. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث الى شخص ما عاش هنا لفتره طويله |
Vous vivez ici, elle a vécu ici. Vous êtes cousins. | Open Subtitles | أنتم تعيشون هنا وهى كانت تعيش هنا لذا فنظريا أنتم أولاد عم |
Deux chambres, deux salles de bain. La dernière locataire a toujours vécu ici. | Open Subtitles | يوجد غرفتين للنوم ودورتين للمياه آخر مستأجرة كانت تعيش هنا منذ الأزل |
Lux vous a-t-elle dit que Tasha avait vécu ici récemment ? | Open Subtitles | هل أخبرتك "لوكس" بأن "تاشا" كانت تعيش هنا مؤخراً |
La seule à avoir vécu ici était une vieille sorcière, Liz, et pas Nate. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يعيش هنا هي عجوز تدعى ,ليز وبالتأكيد ليس ,نايت |
Voir, euh, le gars qui a vécu ici avait du avoir un mal de dos d'enfer. | Open Subtitles | رأيت.. الشاب الذي كان يعيش هنا لابد انه كانت لديه خلفية سيئة |
Ecoute, j'ai vécu ici assez longtemps pour savoir qu'il ne faut pas écire un chèque avant qu'ils ne viennent vraiment. | Open Subtitles | اسمع , لقد عشت هنا فتره كافية لاعلم اني يجب الا اكتب الشيك حتى يظهروا امامي |
Après toutes les histoires que tu m'as racontées j'ai l'impression d'avoir toujours vécu ici. | Open Subtitles | بعد كل القصص التي أخبرتيني عنها أشعر تقريباً كما لو أنني قد عشت هنا من قبل |
J'ai vécu ici durant mon enfance, y a quelqu'un ? | Open Subtitles | كنتُ أعيش هنا في صغري مرحباً ؟ |
Elle a vécu ici jusqu'à l'âge avancé de 263 ans. | Open Subtitles | عاشت هنا إلى أن بلغت أواخر الشيخوخة بـ263 سنة |
Pense à tous les gens qui ont vécu ici, génération après génération, des centaines et des centaines d'années, toutes ces vies. | Open Subtitles | تفكّرين في كلّ الناس الذين عاشوا هنا أجيال بعد أجيال مئات ومئات من السنين كلّ أولئك البشر |
Giselle, as-tu vécu ici tout ce temps ? | Open Subtitles | هل كنت تعيشين هنا طوال الوقت ؟ |
Ce serait bien si elle grandit et ne se rappelle plus avoir vécu ici. | Open Subtitles | هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً |
Amahl, tu as vécu ici toute ta vie, non ? | Open Subtitles | عِشتَ هنا كُلّ حياتكَ، صحيح ؟ |
Oui, et toi tu as toujours vécu ici ? | Open Subtitles | أجل, أعشت هنا دائما؟ |
Ils ont vécu ici pendant les 18 derniers mois, et pourtant jamais visité une salle d'urgence, jamais manqué de temps au travail, n'a pas de socialiser avec des collègues, a eu la présence en ligne de zéro. | Open Subtitles | لقد عاشا هنا ل18 شهر ورغم ذلك.. لم يذهبا إلى طبيب قط أو يتغيبا عن العمل لم يختلطا مع زملاءهما ولا وجود لهم على الإنترنت |
LYCÉE STARS HOLLOW - Tu as toujours vécu ici ? | Open Subtitles | - هل عشتي هنا كل حياتك؟ |