"véhicules automobiles" - Traduction Français en Arabe

    • السيارات
        
    • المركبات
        
    • والسيارات
        
    • بالمركبات اﻵلية
        
    • للسيارات
        
    • بالسيارات
        
    • أسطولي
        
    • والمركبات الآلية
        
    • كالسيارات
        
    • للمركبات الآلية
        
    Les citoyens handicapés qui utilisent des véhicules spécialisés sont exempts du Droit d'accise et de la taxe sur les véhicules automobiles. UN ويُعفى المواطنون ذوو الإعاقة الذين يستخدمون مركبات خاصة من ضريبة الاستهلاك الخاص وضريبة السيارات.
    Certains pays ont également adopté une législation prévoyant notamment l'obligation pour les constructeurs automobiles d'augmenter le taux de recyclage du matériel et des pièces des véhicules automobiles. UN وأقرت بعض البلدان تشريعات تتضمن إلزام صانعي السيارات بزيادة معدل إعادة تدوير قطع غيار السيارات والمواد المصنوعة منها.
    Certains pays en développement ont banni toute importation des véhicules automobiles d'occasion. UN وقد حظرت بعض البلدان النامية استيراد السيارات المستعملة كلية.
    Préoccupé par le rôle croissant que joue la criminalité transnationale organisée dans le vol et le trafic illicite de véhicules automobiles, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    Commerce de gros et de détail, réparations de véhicules automobiles et de motocycles et articles de ménage UN تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية والسلع الشخصية والأسرية
    C'est le cas par exemple des véhicules automobiles, des articles d'électroniques et des meubles d'occasion. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، السيارات المستعملة والأجهزة الإلكترونية والأثاث.
    Transports : utilisation de véhicules automobiles, stationnement et questions connexes UN النقل: استخدام المركبات ومواقف السيارات وما يتصل بذلك من مسائل
    Notant en outre que des progrès notables ont été accomplis en faveur d'une élimination progressive, à l'échelle mondiale, du plomb contenu dans les carburants des véhicules automobiles, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقدم الملحوظ المحرز من أجل التخلص التدريجي من الرصاص الموجود في وقود السيارات على الصعيد العالمي،
    Plus de 12 000 véhicules automobiles ont été volés. Français Page UN وجاوز عدد السيارات المسروقة ٠٠٠ ١٢ سيارة.
    Tableau 2 : Coût du transfert de neuf véhicules automobiles revenus de Bulgarie au Koweït UN الجدول 2- تكاليف نقل تسع سيارات من بلغاريا إلى الكويت تراخيص السيارات
    Les véhicules automobiles représentent le principal moyen de transport pour les hommes et pour les femmes. UN السيارات هي وسيلة المواصلات الرئيسية للرجال والنساء على السواء.
    Pièces de rechange et composants pour véhicules automobiles sur certains marchés de pays en développement UN قطـع غيار السيارات ومكوناتها فــي أسواق بلدان نامية مختارة.
    Il s'agit notamment de véhicules automobiles, d'installations d'hébergement, d'outils et de matériel de bureau. UN وتشمل الممتلكات السيارات ولوازم المعسكرات والأدوات والمعدات المكتبية.
    Commerce de gros et de détail; réparation de véhicules automobiles, de motocycles et d'articles domestiques UN تجارة البيع بالجملة والمفرق؛ وتصليح السيارات والدراجات البخارية والسلع الشخصية والمنزلية
    Entretien et réparation de véhicules automobiles Marchands de gros UN صيانة وإصلاح المركبات ذات المحركات الآلية
    Réduction de 10 % de la valeur d'inventaire des pièces détachées de véhicules automobiles, qui s'élève actuellement à 2 993 858 dollars UN انخفاض في قيمة مخزون قطع غيار المركبات بنسبة 10 في المائة عن قيمة المخزون الحالية البالغة
    Note : La République du Bélarus compte 32 postes frontière accessibles aux véhicules automobiles. UN ملحوظة: توجد في جمهورية بيلاروس 32 نقطة لعبور المركبات.
    Le Comité fait sienne cette conclusion et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité pour la perte de mobilier, d'équipements et de véhicules automobiles. UN ولذا، فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن تلف الأثاث والتجهيز والسيارات.
    Mesures pour la prévention et la répression du trafic illicite de véhicules automobiles (E/1997/30) UN التدابير الرامية الى منع الاتجار غيــر المشروع بالمركبات اﻵلية ومكافحته (E/1997/30)
    Une aire de stationnement adjacente au bâtiment a été louée pour les véhicules automobiles des membres du personnel. UN وتستأجر اللجنة حظائر للسيارات متاخمة للمبنى تغطي مساحة ٠٠٠ ٣ متر مربع ﻹيواء سيارات الموظفين.
    Mesures pour la prévention et la répression du trafic illicite de véhicules automobiles UN التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالسيارات ومكافحته
    Toutes les installations de la MANUA doivent donc être autonomes pour ce qui est de la production et de la distribution d'électricité et de l'approvisionnement en eau et disposer de réserves de carburant pour les groupes électrogènes, les véhicules automobiles et les aéronefs. UN ولهذا السبب، من الضروري أن تكون جميع منشآت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مكتفية ذاتيا من حيث توليد الطاقة وتوزيع الكهرباء وكذلك من حيث إمدادات المياه والاحتفاظ باحتياطي من الوقود من أجل أسطولي البعثة البري والجوي وكذلك من أجل المولدات.
    Certains États possèdent des registres qui indiquent le propriétaire, comme les registres de navires, d'aéronefs ou de véhicules automobiles. UN ويوجد لدى بعض الدول سجلات للممتلكات المنقولة تقيد شهادة الملكية، مثل سجلات السفن والطائرات والمركبات الآلية.
    [Note à l'intention de la Commission: La Commission souhaitera peut-être noter que le commentaire expliquera que l'expression " type de biens meubles corporels habituellement utilisé dans plusieurs États " désigne les biens meubles corporels mobiles, tels que les véhicules automobiles. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعل اللجنة تود أن تحيط علما بأنّ التعليق سيوضّح أنّ عبارة " الممتلكات الملموسة التي هي من النوع الذي يُستخدم عادة في أكثر من دولة واحدة " تشير إلى بضائع متنقلة، كالسيارات.
    Amendements au Règlement No 19. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des feux-brouillard avant pour véhicules automobiles. UN تعديلات اللائحة رقم 19: الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على مصابيح الضباب للمركبات الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus