"vélez" - Traduction Français en Arabe

    • فيليس
        
    • فيليز
        
    • بيليز
        
    • بيليس
        
    • فاليز
        
    Les stratégies mises en œuvre par le gouvernement du Président Álvaro Uribe Vélez afin de faire progresser le taux de scolarisation se sont traduites par la création de nouvelles places dans les établissements d'enseignement préscolaire, élémentaire et intermédiaire. UN وإن نجاح الاستراتيجيات لتوسيع التغطية خلال فترة ولاية الرئيس ألفارو أوريبي فيليس تتجلى في الأماكن الجديدة التي أنشئت في التعليم قبل المدرسة والتعليم الأساسي والثانوي.
    Comme l'a souligné le Président Álvaro Uribe Vélez au cours de son allocution pendant le débat général, il y a deux semaines, la Colombie se trouve dans une position privilégiée pour contribuer de manière efficace et responsable à protéger l'environnement et à encourager les énergies de substitution. UN وكما أشار الرئيس ألفارو أوريبي فيليس قبل أسبوعين في بيانه خلال المناقشة العامة، تجد كولومبيا نفسها في وضع مميز يمكنها من المساهمة بفعالية ومسؤولية في حماية البيئة وتعزيز الطاقة البديلة.
    Déclaration de Son Excellence María Emma Mejía Vélez (Colombie), Vice-Présidente du Conseil UN بيان من صاحبة السعادة ماريا إيما ميخيا فيليس (كولومبيا)، نائبة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1. Allocution de Son Excellence M. Álvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie UN 1 - كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريبه فيليز
    1. Allocution de Son Excellence M. Álvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie UN 1 - كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريبه فيليز
    Présidente et animatrice Son Excellence María Emma Mejía Vélez (Colombie), Vice-Présidente du Conseil Intervenants UN صاحبة السعادة ماريا إيما ميخيا فيليس (كولومبيا)، نائبة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Président Uribe Vélez (parle en espagnol) : Je vous félicite, Madame la Présidente, et je vous souhaite plein succès au cours de la présente session. UN الرئيس أوريبي فيليس (تكلم بالإسبانية): أهنئكم، سيدتي الرئيسة، وأتمنى لكم أكبر نجاح في هذه الدورة.
    ÁLVARO URIBE Vélez, UN ألفارو أوريبي فيليس
    Le Président Uribe Vélez (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter la Suède pour son élection à la présidence de l'Assemblée. UN الرئيس أوريبـي فيليس (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ السويد بانتخابها لرئاسة الجمعية العامة.
    Le Président Uribe Vélez (parle en espagnol) : Monsieur le Président, nous vous félicitons de votre élection et vous souhaitons plein succès dans le processus de réforme qui vient d'être engagé. UN الرئيس أوربي فيليس (تكلم بالإسبانية): نهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم ونتمنى لكم كل نجاح ممكن في عملية الإصلاح الجارية.
    Face à la situation actuelle du pays, le Président Álvaro Uribe Vélez s'est engagé à renforcer l'état de droit et à rétablir la primauté du droit sur tout le territoire, dans le cadre du respect des droits de l'homme et du droit international humanitaire, afin de défendre et de préserver la gouvernance démocratique. UN وفي مواجهة الظروف الداخلية للبلد التزم الرئيس ألفارو أوريبي فيليس بتعزيز دولة القانون وإعادة سيادة القانون في جميع أنحاء الإقليم الكولومبي، في إطار الالتزام بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ، بهدف حماية وصون الحكم الديمقراطي،
    Sur l'invitation du Président, Mme Vélez Mitchell (Primavida) prend place à la table des pétitionnaires. UN 28 - وبدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة فيليس ميتشل (حركة Primavida) مكانها إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Mme Vélez Mitchell se retire. UN 32 - انسحبت السيدة فيليس ميتشل.
    2.7 Le 14 août 2010, à l'aube, l'auteur a été transféré à l'hôpital Vélez Sarsfield, puis a été admis au centre médical Anchorena. Il a soumis une demande de réexamen de la décision du Tribunal oral fédéral en date du 6 août 2010. UN 2-7 وفي فجر يوم 14 آب/أغسطس 2010، نُقل صاحب البلاغ إلى مستشفى فيليس سارسفيلد، وتم في نهاية الأمر إبقاؤه في الجناح المسمى ساناتوريو أنتشورينا؛ وقدم طلباً من أجل إعادة النظر في قرار المحكمة الشفوية الاتحادية في 6 آب/أغسطس 2010.
    Mme Mejía Vélez (Colombie) dit que son pays condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et demeure convaincu qu'aucune circonstance ne peut le justifier. UN 18 - السيدة ميخيا فيليس (كولومبيا): قالت إن بلدها يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، ويؤكد من جديد اقتناعه بأنه ليس ثمة ظروف يمكن أن تبرره.
    À la 42e séance, le 14 juillet, la Vice-Présidente du Conseil, María Emma Mejía Vélez (Colombie), a fait une déclaration et repris le débat. UN 9 - وفي الجلسة 42 المعقودة في 14 تموز/يوليه، أدلت نائبة رئيس المجلس، ماريا إما ميخيا فيليس (كولومبيا)، ببيان واستأنفت الجزء.
    15e séance plénière Allocution de S.E. M. Álvaro Uribe Vélez, Président de la République de Colombie UN الجلسة العامة الخامسة عشرة كلمة ألقاها فخامة رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ألفارو أوريـبه فيليز
    Dans ce contexte, elle attache une grande importance à la volonté du président Uribe Vélez de rechercher une solution négociée. UN وتعلِّق اللجنة في هذا السياق أهمية كبيرة على التزام الرئيس أُوريبِِه فيليز بالسعي إلى إيجاد حل عن طريق التفاوض.
    Il occupe cette fonction depuis 2002, année au cours de laquelle il a été élu sous la candidature de l'actuel Président, Alvaro Uribe Vélez. UN وقد ظل في منصب نائب الرئيس منذ عام 2002 حينما انتخب للمنصب نفسه الرئيس الحالي، ألفارو يوريبي فيليز.
    Mme Vélez Mitchell (Primavida) dit qu'elle représente une organisation s'occupant de théâtre. UN 138 - السيدة فيليز ميتشِل (Primavida): قالت إنها تمثل منظمة تعنى بفنون المسرح.
    Il vous est reconnaissant d'avoir salué en particulier la politique de transparence et d'ouverture poursuivie par le gouvernement du Président Álvaro Uribe Vélez. UN كما تعرب الحكومة عن امتنانها للاعتراف الذي عبرتم عنه بشكل خاص تجاه سياسة الشفافية والانفتاح التي تنتهجها حكومة الرئيس البارو أوريبي بيليز.
    Ce document est aujourd'hui en cours de validation selon une méthode appliquée dans les centres médicaux associés aux systèmes locaux de soins intégraux (SILAIS) d'Estelí, de Masaya et à l'hôpital Vélez Paiz de Managua. UN ويجري حالياً اختبار السجل، قبل اعتماده في المراكز الصحية الرئيسية لنظم العلاج الصحي الشامل المحلي في استيلي وماسايا وفي مستشفى فاليز بايس في ماناغوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus