"vérificateur des comptes résident" - Traduction Français en Arabe

    • مراجع حسابات مقيم
        
    • ومراجع الحسابات المقيم
        
    • مراجع حسابات مقيما
        
    • لمراجعي الحسابات المقيمين
        
    • كمراجعي حسابات مقيمين
        
    • مراجع الحسابات المقيم
        
    • مراجع مقيم للحسابات
        
    Les autres changements proposés consistent à supprimer le poste de Vérificateur des comptes résident du tableau d’effectifs et à y ajouter un poste de conseiller juridique. UN ٢٦ - وثمة تكلفة أخرى يُقترح إدخالها على جدول الوظائف، وهي إلغاء وظيفة مراجع حسابات مقيم وإدراج وظيفة مستشار قانوني.
    Ces rapports étaient auparavant établis une fois par an lorsque la Division de l'audit et des conseils de gestion ne disposait que d'un Vérificateur des comptes résident par grande mission. UN وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية.
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général : assistant spécial, porte-parole, fonctionnaire du protocole, conseillers politiques, conseiller juridique, fonctionnaire de l'information, Vérificateur des comptes résident POLICE CIVILE UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المساعد الخاص، والمتحدث الرسمي، ومسؤول المراسم، والمسؤول السياسي، والمستشار القانوني، والمسؤول عن اﻹعلام، ومراجع الحسابات المقيم
    9. Sur la base des informations qui lui ont été communiquées, le Comité croit comprendre que les effectifs prévus comprennent un Vérificateur des comptes résident, de la classe P-4, secondé par un agent des services généraux, et un spécialiste de l'examen de la gestion résident, de la classe P-4. UN ٩ - والمفهوم لدى اللجنة، من المعلومات المقدمة إليها، أن عنصر الموظفين يشمل مراجع حسابات مقيما مـن الرتبـة ف - ٤، يساعـده موظـف من فئة الخدمات العامة، ومسؤول مراجعة إدارية مقيما من الرتبة ف - ٤.
    Le rapport du Secrétaire général a également mis en évidence les difficultés rencontrées par le Bureau des services de contrôle interne pour recruter des personnes qualifiées pour occuper un poste de Vérificateur des comptes résident étant donné que le Bureau accorde la préférence à des personnes qui ont déjà travaillé à la vérification des comptes de l'ONU. UN 95 - وقد سلّط تقرير الأمين العام الأضواء أيضا على المصاعب التي يجابهها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توظيف موظفين تتوافر فيهم المؤهلات المناسبة كمراجعي حسابات مقيمين بسبب تفضيل المكتب لأشخاص تتوافر لديهم خبرة سابقة في مراجعة حسابات الأمم المتحدة.
    Les observations d'audit formulées par le Vérificateur des comptes résident devaient également être présentées au Chef de l'administration de la mission concernée. UN وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
    Il note que la Mission demande le rétablissement d'un poste de Vérificateur des comptes résident étant donné l'importance que cette fonction revêt durant la phase de liquidation. UN وتلاحظ اللجنة أن البعثة تطلب إعادة تنصيب مراجع مقيم للحسابات نظرا للأهمية التي تكتسيها مهمته خلال فترة التصفية.
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    La Division de la vérification interne des comptes a informé le Comité qu'étant donné que plus d'un Vérificateur des comptes résident étaient maintenant affectés dans les principales missions, elle s'attacherait à soumettre des rapports semestriels au Département des opérations de maintien de la paix. Toutefois, en cas d'impossibilité, elle soumettrait des rapports annuels. UN 121- وأعلمت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المجلس أنه نظرا لأنه يوجد الآن في البعثات الرئيسية أكثر من مراجع حسابات مقيم واحد، فإنها ستعمل على تقديم تقارير نصف سنوية إلى إدارة عمليات حفظ السلام، وأنها حين يتعذر ذلك ستقدم تقارير سنوية.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général : fonctionnaire du protocole, conseillers politiques, conseiller juridique, fonctionnaire de l'information, Vérificateur des comptes résident UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ومسؤول المراسم، والمسؤول السياسي، والمستشار القانوني، والمسؤول عن اﻹعلام، ومراجع الحسابات المقيم
    Sur la base des informations qui lui ont été communiquées, le Comité croit comprendre que les effectifs prévus comprennent un Vérificateur des comptes résident, de la classe P-4, secondé par un agent des services généraux, et un spécialiste de l’examen de la gestion résident, de la classe P-4. UN ٩ - والمفهوم لدى اللجنة، من المعلومات المقدمة إليها، أن عنصر الموظفين يشمل مراجع حسابات مقيما مـن الرتبـة ف - ٤، يساعـده موظـف من فئة الخدمات العامة، ومسؤول مراجعة إدارية مقيما من الرتبة ف - ٤.
    L’Organisation a toutefois refusé de lui payer 582 249 dollars, en se fondant sur les recommandations du Vérificateur des comptes résident et sur un nouveau calcul des distances effectué par le fonctionnaire de la mission chargé des marchés. UN بيد أن المنظمة أوقفت دفع مبلغ ٢٤٩ ٥٨٢ دولارا استنادا إلى توصيات مراجع الحسابات المقيم وعلى أساس إعادة حساب للمسافات أجراها مدير العقود بالبعثة.
    Le Comité insiste sur le fait que la présence d'un Vérificateur des comptes résident est nécessaire pendant la phase de liquidation de la MINUBH. UN وتؤكد اللجنة أهمية حضور مراجع مقيم للحسابات خلال عملية تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus