"vérification des données" - Traduction Français en Arabe

    • التحقق من البيانات
        
    • للتحقق من البيانات
        
    • البيانات والتحقق منها
        
    • لمراجعة البيانات
        
    • توثيق البيانات
        
    • تحرير بيانات
        
    • والتحقق من البيانات
        
    • لبيانات التحقق
        
    • للتحقق من بيانات
        
    • للتحقق من صحة البيانات
        
    • التحقق من بيانات
        
    des participants Revoir pour le mettre au point le mécanisme de vérification des données saisies dans le système de gestion des dossiers des participants. UN الهدف 4: استكمال آليات التحقق من البيانات الواردة في نظم إدارة ملفات المشتركين في الصندوق
    Un bon moyen d'y parvenir serait de chercher l'information auprès du plus grand nombre possible de sources, avec l'aide de l'informatique, sans négliger la vérification des données. UN وإحدى السبل الفعالة لمعالجة هذه القضية هي جمع معلومات من أكبر عدد ممكن من المصادر. ويمكن لتكنولوجيا المعلومات تحسين عملية توفير المعلومات. بيد أن التحقق من البيانات مهم.
    La vérification des données dans les différents modules du système Atlas complique la publication des rapports destinés aux clients. UN وكان من شأن عملية التحقق من البيانات عبر مختلف نماذج نظام أطلس أن زادت من تعقيد عملية إصدار تقارير العملاء.
    Elle peut également être combinée à un exercice de vérification des données pour évaluer la qualité des données du système de reporting sur les centres (Système d'information sanitaire). UN ويمكن الجمع بينه وبين عملية للتحقق من البيانات بغية تقييم جودة بيانات نظام الإبلاغ المتبع في المرفق المعني.
    Cet outil aidera à la collecte et à la vérification des données à l'échelle nationale ainsi qu'au rassemblement des données aux niveaux régional et mondial. UN وسيساعد ذلك في عملية جمع البيانات والتحقق منها على الصعيد الوطني وسيساعد في تجميع البيانات في الأقاليم وعلى المستوى العالمي.
    La Convention ORGPPS prévoit des vérifications du respect par les membres de leurs obligations de collecte et d'échange de données, et la CPPOC a créé sur son site Web un dispositif de vérification des données indiquant à l'intention du grand public dans quelle mesure ses membres respectent leurs obligations de communication des données. UN وتنص اتفاقية المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على إجراء مراجعة لامتثال الأعضاء لمتطلبات جمع وتبادل البيانات، كما وفرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أداة لمراجعة البيانات على موقعها على الإنترنت تتيح لعامة الجمهور تقريرا عن امتثال الأعضاء لالتزاماتهم المتصلة بالإبلاغ عن البيانات.
    II. vérification des données UN الثاني - توثيق البيانات
    L'objectif est d'automatiser la vérification des données, de calculer les prestations et d'actualiser les données électroniquement et d'importer directement les données dans le système de gestion des ressources humaines et des états de paie. UN والهدف هو استخدام التشغيل الآلي في التحقق من البيانات وحساب المستحقات واستكمال البيانات إلكترونيا والإتيان بالبيانات مباشرة إلى نظام وإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات.
    Deux rapports ont été publiés pendant le premier semestre de 2005 sur des sujets allant de l'amélioration des règles d'utilisation des véhicules de fonction à la vérification des données individuelles servant à la réinstallation. UN وقد صدر تقريران في النصف الأول من عام 2005 يشملان مواضيع تمتد من تحسين الإجراءات المتبعة لاستخدام مركبات المكتب إلى التحقق من البيانات الشخصية المستخدمة لأغراض إعادة التوطين.
    Dans le souci d'améliorer la qualité des données figurant dans ses rapports annuels, qui font l'objet d'une auto-évaluation, le Fonds inclura dans les audits nationaux la vérification des données figurant dans les rapports annuels soumis par certains pays. UN وفي سياق التزام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتحسين نوعية البيانات المُقيّمة ذاتيا فيما يتعلق بتقديم التقارير السنوية، سيدرج الصندوق التحقق من البيانات المتعلقة بالتقارير السنوية في بلدان مختارة باعتباره جزءا من عملية مراجعة الحسابات القطرية.
    - La vérification des données existantes au sein du Ministère en charge de la promotion de la femme; UN - التحقق من البيانات الموجودة في الوزارة المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    La vérification après dédouanement, à savoir le contrôle a posteriori des documents, y compris la vérification des données dans les comptes et les dossiers des négociants; UN * المراجعة بعد التخليص، أي المراقبة اللاحقة للمستندات، بما فيها التحقق من البيانات في دفاتر وسجلات التجار
    vérification des données UN التحقق من البيانات
    vérification des données UN التحقق من البيانات
    vérification des données UN التحقق من البيانات
    :: 4 missions techniques pour la vérification des données de terrain des cartes finales et la validation des cartes UN :: إيفاد 4 بعثات تقنية للتحقق من البيانات الميدانية ورسم الخرائط النهائية والتصديق عليها
    Un consultant chargé de la coordination a travaillé avec le Comité pour la collecte et la vérification des données. UN وعمل مستشار/منسق بتعاون وثيق مع اللجنة في جمع البيانات والتحقق منها.
    La Convention ORGPPS prévoit de procéder à des contrôles pour vérifier si les membres s'acquittent de leurs obligations de collecte et d'échange de données, et la CPPOC a créé sur son site Web un dispositif de vérification des données indiquant à l'intention du grand public dans quelle mesure ses membres respectent leurs obligations de communication des données. UN وتنص اتفاقية المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ على إجراء مراجعة لامتثال الأعضاء لمتطلبات جمع وتبادل البيانات، كما وفرت لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ أداة لمراجعة البيانات على موقعها على الإنترنت تتيح لعامة الجمهور تقريرا عن امتثال الأعضاء لالتزاماتهم المتصلة بالإبلاغ عن البيانات.
    vérification des données UN توثيق البيانات
    Ce manuel donne aux pays un aperçu général de la méthodologie de vérification des données des recensements et des enquêtes, assorti d'indications sur à la mise en œuvre des différentes méthodes de vérification. UN للبلدان لمحة عامة عن منهجية تحرير بيانات التعداد والدراسة الاستقصائية ومعلومات عن استخدام مختلف أساليب تحرير التعداد.
    Du fait que les institutions nationales compétentes coopèrent entre elles et collaborent avec leurs homologues dans différents pays, la Dominique n'a pas rencontré de problèmes liés à l'identification des personnes et des entités figurant sur la liste et cherchant à mener leurs activités dans le pays, ou à la vérification des données personnelles les concernant. UN نظرا للتعاون القائم بين الهيئات الوطنية ذات الصلة وتعاونها مع نظرائها في بلدان مختلفة، لم نواجه أي مشاكل أو صعوبات في التعرف والتحقق من البيانات الشخصية للأشخاص والكيانات الواردة أسماؤها حاليا في القائمة وتسعى إلى مد نطاق نشاطها في بلدنا.
    9. Les États ou, le cas échéant, les organismes ou accords de pêche, sous- régionaux ou régionaux, devraient mettre en place des mécanismes de vérification des données relatives à la pêche : UN ٩ - ينبغي على الدول، أو المنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك، عندما يكون ذلك مناسبا، إنشاء آليات للتحقق من بيانات مصائد اﻷسماك.
    De l'avis du Comité, l'absence de vérification des données saisies dans le système était préoccupante. UN وأعرب المجلس عن قلقه لعدم وجود آليات للتحقق من صحة البيانات عندما أُدخلت في النظام.
    La vérification des données relatives aux ressources humaines et aux finances est possible dans le système actuel et sera reprise dans le plan de gestion de la performance dès lors que ces données y auront été intégrées. UN ويمكن التحقق من بيانات الموارد البشرية والبيانات المالية في النظام الجاري، وسوف يظهر ذلك في إدارة أداء المؤسسات عندما يجري ترحيل البيانات إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus