Tenter, à ce stade, de donner une dimension multilatérale à la vérification des réductions des armes nucléaires nous mènerait droit à la catastrophe. | UN | كما أن محاولة إشراك أطراف متعددة في التحقق من خفض اﻷسلحة النووية في هذه المرحلة ستكون هي أقصر طريق إلى الكارثة. |
vii) vérification des réductions et des absorptions d'émissions; | UN | التحقق من خفض الانبعاثات وإزالتها؛ |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émission | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
de projets vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
vérification des réductions d'émissions | UN | التحقق من خفض الانبعاثات |
48. L'organe directeur délivre les URE sur la base de la vérification des réductions des émissions anthropiques par les sources ou des renforcements des absorptions anthropiques par les puits par l'entité indépendante accréditée, sauf si la Partie hôte ou au moins trois membres de l'organe directeur demandent un réexamen dans les quinze jours à compter de la publication de la vérification par l'intermédiaire du secrétariat. | UN | 48- وتصدر الهيئة الإدارية وحدات خفض الانبعاثات على أساس عملية التحقق من خفض الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع التي اضطلع بها الكيان المستقل المعتمد ما لم يطلب الطرف المضيف أو ثلاثة أعضاء على الأقل من الهيئة الإدارية إجراء استعراض في غضون 15 يوماً من التاريخ الذي أُتيح فيه لعامة الجمهور عن طريق الأمانة الاطلاع على عملية التحقق. |
77. Conformément à la décision 10/CMP.1, 8 des 11 candidats restants peuvent agir à titre provisoire en tant qu'EIA selon la procédure de la seconde filière pour au moins une fonction (adoption d'une conclusion concernant un descriptif de projet ou vérification des réductions des émissions ou des renforcements des absorptions) dans au moins un secteur, dans l'attente d'une décision définitive du Comité à leur égard. | UN | 77- وعملاً بالمقرر 10/م أإ-1، يجوز لثمانية من مقدمي الطلبات ال11 المتبقين أن يعملوا مؤقتاً ككيانات مستقلة معتمدة في إطار إجراء المسار الثاني، وذلك في وظيفة واحدة على الأقل (الاستنتاج المتعلق بوثيقة من وثائق تصميم المشروع أو التحقق من خفض الانبعاثات أو تعزيز إزالتها) في نطاق قطاعي واحد على الأقل، وذلك لحين اتخاذ لجنة الإشراف قراراً نهائياً بشأن اعتماد هذه الكيانات. |