Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. | UN | تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. | UN | رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
99. Le montant prévu couvrira le coût de la vérification externe des comptes de la Mission correspondant à la période en cours. | UN | ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية. |
Le Directeur de la vérification externe des comptes de l'Afrique du Sud et le Directeur de la Division des comptes du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité répondent aux questions posées. | UN | وأجاب مدير المراجعة الخارجية للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا، ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، على الأسئلة المطروحة. |
Toutefois, elle ne changerait rien à la portée ou à la profondeur de la vérification externe des comptes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولكنه لا يعدل نطاق أو عمق عملية مراجعة الحسابات الخارجية الراهنة في اﻷمم المتحدة. |
42. Comme suite à la résolution susmentionnée, le Comité des commissaires aux comptes a examiné le budget qu'il a affecté à la vérification externe des comptes de la FORPRONU au titre de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٤٢ - واستعرض مجلس مراجعي الحسابات ميزانيته للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، فيما يختص بالمراجعة الخارجية لحسابات قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفيما يتصل بهذا القرار. |
114. Le montant prévu couvrira le coût de la vérification externe des comptes, de la mission, pendant la période actuelle de son mandat. | UN | ١١٤- رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الحالية. |
70. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la mission à la phase actuelle du mandat. | UN | ٧٠ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة. |
112. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. | UN | ١١٢ - يدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
54. Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. | UN | ٤٥ - يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
61. Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. | UN | ٦٠ - يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
68. Le montant indiqué correspond au coût estimatif de la vérification externe des comptes de l'exercice biennal 1996-1997 de la MONUL. | UN | ٨٦ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات بعثة المراقبين لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧. |
Vérification des comptes. Le montant prévu correspond au coût des services de vérification externe des comptes de la Force. | UN | ٧٤- خدمات مراجعة الحسابات - تشمل هذه التقديرات تكلفة خدمات المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
Compte tenu de la haute qualité de la vérification externe des comptes de l'OSCE, le Conseil permanent de l'OSCE a décidé en 2010 de proroger de deux ans le mandat de la Chambre des comptes aux fonctions de commissaire aux comptes de l'OSCE. | UN | وبالنظر إلى ما أظهرته من جودة رفيعة في عملها في المراجعة الخارجية لحسابات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فقد قرر المجلس الدائم لتلك المنظمة، في عام 2010، تمديدَ مدة عمل غرفة المحاسبة بصفة المراجع الخارجي لحسابات المنظمة لسنتين إضافيتين. |
Un montant de 53 400 dollars est prévu pour couvrir les dépenses afférentes à la vérification externe des comptes de la Force. Services contractuels. | UN | خدمات مراجعة الحسابات - تشمل التقديرات تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات القوة ٤٠٠) ٥٣ دولار(. |
Vérification des comptes. Le montant de 59 500 dollars prévu à cette rubrique permettra de couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la MINURCA. | UN | ٣٧ - خدمات مراجعة الحسابات - يغطي اعتماد مبلغ ٥٠٠ ٥٩ دولار الاحتياجات من المراجعة الخارجية لحسابات بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Un membre représentant l'Assemblée générale a fait valoir que l'ONU devrait continuer de prendre à sa charge la plus grande partie des dépenses relatives à la vérification externe des comptes de la Caisse, ces dépenses étant liées aux responsabilités de la Caisse vis-à-vis de l'Assemblée générale. | UN | وأعرب أحد اﻷعضاء الذين يمثلون الجمعية العامة عن رأي مفاده أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل تحمل معظم تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق، نظرا ﻷن هذه التكاليف تتصل بمساءلة الصندوق أمام الجمعية العامة. |
Par le présent rapport, j'entends appeler l'attention du Conseil du développement industriel, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, sur d'importantes questions découlant de la vérification externe des comptes de l'exercice biennal 2004-2005 et l'informer de la suite donnée aux questions soulevées dans mon rapport intérimaire. | UN | والغرض من هذا التقرير هو إبلاغ مجلس التنمية الصناعية، من خلال لجنة البرنامج والميزانية، بالمسائل الهامة التي تجلّت من المراجعة الخارجية لحسابات الفترة المالية 2004-2005، وكذلك الوضع الحالي للمسائل التي أُثيرت في تقريري المرحلي. |
Le Directeur de la vérification externe des comptes de l'Afrique du Sud, présente, au nom du Président du Comité des commissaires aux comptes, le rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/55/5 Vol.II). | UN | وعرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا، باسم رئيس مجلس مراجعي الحسابات، تقرير المجلس (A/55/5، المجلد الثاني). |
73. Le montant prévu représente le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. | UN | ٧٣ - يغطي هذا الاعتماد تكلفة مراجعة الحسابات الخارجية للبعثة. |
Comme énoncé dans le rapport du Secrétaire général en date du 10 novembre 1993 (A/48/587), le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU est seul responsable de l'exécution de la vérification externe des comptes de l'UNOPS. | UN | 41 - وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام (A/48/587) المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، فإن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يمثل مراجعي الحسابات الخارجيين للمكتب. وهو المسؤول بمفرده عن مراجعة الحسابات الخارجية للمكتب. |
Ceci nonobstant, je tiens à rappeler que nous portons à la vérification externe des comptes de l'ONUDI un intérêt tel que la Cour des comptes d'Espagne présentera fort probablement une nouvelle candidature au cours du prochain processus de sélection, qui aura lieu en 2005. | UN | غير أني أود أن أؤكد مجددا اهتمامنا الشديد بالمراجعة الخارجية لحسابات اليونيدو. ولذلك، فمن المرجح جدا أن يقدم ديوان مراجعة الحسابات في اسبانيا مجددا اقتراحا للمشاركة في عملية الاختيار القادمة، التي ستجري في عام 2005. |