"va faire mal" - Traduction Français en Arabe

    • سيؤلم
        
    • سيؤلمك
        
    • سوف يؤلم
        
    • سيؤلمكِ
        
    • ستكون مؤلمة
        
    • سوف يؤلمك
        
    • سيؤذي
        
    • سيكون مؤلم
        
    • سيكون مؤلماً
        
    • سوف تؤلم
        
    • ستؤلم
        
    • ستعمل يصب
        
    • ستألمك
        
    • ستؤلمك
        
    • ستؤلمني
        
    Tu veux qu'ils savent que ça va faire mal. Open Subtitles أنت تريدهم أن يعلموا أن الأمر سيؤلم
    Je suis désolée, mais ça va faire mal. Open Subtitles إنّي آسفة جدًّا، لكنّ هذا سيؤلم.
    Tu es un coyote-garou. C'est privé en bas, et ça va faire mal. Open Subtitles أنتِ مذؤوبة برية، وهذا المكان يتمتع بالخصوصية، سيؤلمك هذا حقًا.
    Au départ, ça va faire mal, puis tu te sentiras mieux. Open Subtitles سيكون الأمر كنزع ضمادة إسعافات أولية, اتفقنا؟ سيؤلمك ذلك قليلاً في البداية ثُم ستشعر بتحسن كبير بعدها
    Il faut vraiment s'impliquer. - Ça va faire mal. Open Subtitles علينا الدخول اليه تمامًا سوف يؤلم
    Je ne vais pas te mentir. Ça va faire mal. Open Subtitles لا أستطيع الكذب عليكَ يا (توم) هذا سيؤلم
    Désolé, ça va faire mal. Open Subtitles آسف، هذا سيؤلم كثيراً.
    - Mais non, ça ne va pas faire mal. - Si, ça va faire mal. Open Subtitles هيّا يا صغيري، لن يؤلمك هذا - بل سيؤلم -
    Je crois bien que ça va faire mal. Open Subtitles حسناً اعتقد ان هذا سيؤلم قليلاً
    - Strégulateur spinal... - Ça va faire mal ! Open Subtitles ــ أداة العمود الفقري ــ أووه ذلك سيؤلم
    Ça va faire mal un moment, puis ça ira mieux. Open Subtitles سيؤلمك الأمر لفترة ومن ثم ستشعرين بالتحسن
    C'est juste que le docteur doit te faire quelque chose, et... ça va faire mal. Open Subtitles إنه فقط يجب على الطبيب أن يفعل شيئاً لك و سيؤلمك
    Ça va faire mal. Pour qui tu travailles ? Open Subtitles سيؤلمك هذا أخبرني لصالح من تعمل
    Ça va faire mal, mais je dois me réveiller. Open Subtitles هذا سوف يؤلم ولكن يجب أن أستيقِظ
    Je vais te nettoyer et te faire des points. Ça va faire mal. Open Subtitles سأقوم بتنظيفة وخياطته، سوف يؤلم
    Vous sortir de là ? Ça va faire mal. Très mal. Open Subtitles ـ اسمعي، إخراجكِ، سيؤلمكِ كثيرًا ـ حسنٌ
    J'ai une idée... mais ça va faire mal. Open Subtitles .. لديّ فكرة .لكن ستكون مؤلمة
    Je vais prendre un échantillon de ton liquide céphalorachidien, et ça va faire mal ! Open Subtitles , سآخذ عينة من السائل النخاعي خاصتك ! و سوف يؤلمك هذا
    Perdre Greshnev va faire mal, et il a toujours trois bombes volées à vendre. Open Subtitles خسارة (غريشينيف) سيؤذي ما زال بحوزته ثلاثة قنابل نووية، عليه بيعها
    Parce que ça va faire mal. Open Subtitles لان هذا سيكون مؤلم.
    Vous avez eu des épingles dans vos jambes pendant plus d'un années. Ça va faire mal. Open Subtitles لديكِ دبابيس في ساقيكِ لأكثر .من عام، إنه سيكون مؤلماً
    Même avec la morphine, ça va faire mal. Open Subtitles لذا يجب أن أعدلها الان حتى مع المورفين سوف تؤلم , حسنا ؟
    Cela va faire mal, mais ça va vous sauver la vie. Open Subtitles ستؤلم قليلاً ولكنها ستنقذ حياتك
    Je dois serrer le garrot presque sur la plaie, ca va faire mal. Open Subtitles لدي لتشديد عاصبة تقريبا على رأس الجرح؛ انها ستعمل يصب.
    En fait, ça va faire mal. Open Subtitles في الواقع أنها ستألمك.
    Ca va faire mal pendant quelques jours puis ça ira mieux. Open Subtitles ستؤلمك ساقك لعدة ايام وبعدها ستشعر بتحسن
    Ça va... faire mal ? Open Subtitles هل ستؤلمني... الجراحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus