Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Allemagne qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Yémen, qui va intervenir au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد اليمن، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation du Chili, qui va intervenir au nom du Groupe de Rio. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لوفد شيلي، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Cap-Vert, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الرأس الأخضر، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Albanie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Andorre, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل أندورا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Sénégal, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne la présent la parole au représentant du Bahreïn, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): الآن أعطي الكلمة لممثل البحرين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui va intervenir au nom du Groupe des États arabes. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Paraguay, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل باراغواي، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Moldova, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية مولدوفا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant du Cambodge, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant de la Sierra Leone, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سيراليون، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Kazakhstan, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كازاخستان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant de la Slovénie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سلوفينيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Irlande, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن أعطي الكلمة لممثل أيرلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |