Ça va me manquer quand tu partiras en colonie le 14. | Open Subtitles | سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري |
ce qui va me manquer le plus c'est de te regarder dans tes yeux vides et fatigués pendant nos échanges silencieux. | Open Subtitles | سأفتقد بالأخص النظر في عينيك الغائرتين والمتعبتين خلال تبديلنا لنوبات العمل الصامتة |
Tu sais, je fais pas ma chochotte, mais ta présence va me manquer. | Open Subtitles | أتعلم؟ لن ابكي عليك أو على أي شيء ولكن سأفتقد وجودك |
C'est comme ça. Et croyez-moi, votre pays va me manquer. | Open Subtitles | هكذا تجري الأمور ولكن صدقني سأشتاق جداّ لوطني |
Il va me manquer, et je n'oublierai pas cette savante combinaison de grande culture, d'élégance, de sincérité et de discernement qui le caractérise. | UN | سأفتقده وسأذكر دائماً جمعه بين المعرفة والأناقة والصدق والمرونة. |
Ce bureau va me manquer. | Open Subtitles | سوف أفتقد هذا المكتب |
Ca va me manquer quand j'irai à l'université. | Open Subtitles | سوف افتقد هذا عندما نذهب للجامعة |
La mauvaise nouvelle, c'est que ce sac à puces va me manquer. | Open Subtitles | حسناً الأخبار السيئة هو انني سأفتقد ذلك الكلب الغبي الأخبار الجيدة |
Ça va paraître fou, mais ça va me manquer. | Open Subtitles | أوتعلم قد يبدو هذا جنوناً ولكني سأفتقد رهان الصفعات |
Autant je vais savourer de quitter ce trou, autant cette herbe va me manquer. | Open Subtitles | بقدر ما أستمتع بترك هذا المكان الموحش سأفتقد لحشيشكم الرائع |
Je pense juste à combien mon propre bureau va me manquer. | Open Subtitles | إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي |
Papa, ta coiffe va me manquer, tout comme ton baton de marche, et ton socle en plâtre. | Open Subtitles | أبي ، كم سأفتقد قبعتك وعصاك وقاعدتك المصنوعة من الجص |
Sa façon de me tenir la main quand on regardait un film va me manquer. | Open Subtitles | سأفتقد كيف أمسكت يدي عندما شاهدنا فيلماً. |
Est-ce que mon sapin de Noël de 20 pieds, décoré par dix hommes gays va me manquer ? | Open Subtitles | هل سأفتقد لشجرة اعياد الميلاد ذات ٢٠ قدما الخاصة بي المزينة من قبل عشرة رجال مثلي الجنس؟ |
Surtout dans l'avion. Ton irritabilité va me manquer. | Open Subtitles | خصوصًا في الطائرة وانا سأشتاق لنزعاتك الغريبة |
Ouais, mais je crois bien que ça va me manquer ici. | Open Subtitles | أجل ، سأشتاق إلى هذا المكان ، رغم ذلك |
Je n'avais imaginé dire cela, même son gosse amoureux des lézards va me manquer. | Open Subtitles | أتعلمي لم أعتقد بأنني قد أقول ذلك سأشتاق حتى إلى تلك السحلية المحبه للأطفال |
Papa a donc eu une mort heureuse et il va me manquer. | Open Subtitles | ,لذا وفاة أبي كانت بطريقة تسعده وأنا سأفتقده |
Tout ça va me manquer. | Open Subtitles | سوف أفتقد كل هذا |
Parfois. Mais bon, sa va me manquer de plus traîner avec toi. | Open Subtitles | سوف افتقد الخروج معك فى بعض الاحيان |
Je te mens pas, ça me plaisait bien, ça va me manquer. | Open Subtitles | لن أكذب، أحببت التصفيفة السابقة وغالبًا سأفتقدها. |
- Il va me manquer! | Open Subtitles | أَحْصلُ عليك سلة فاكهةِ لطيفةِ. أنا سَأَتغيّبُ عنه. |
Ray va me manquer, mais je souffrirai en silence. | Open Subtitles | اعني , سوف اشتاق الى راي لكن علي التعود على هذا |
Mon nouveau meilleur ami va me manquer. | Open Subtitles | أنا ذاهب لتفوت بلدي جديد أفضل صديق. |
Les traces de sang, la position du corps et bien sûr, il va me manquer toutes les pièces qui sont parties pour examen. | Open Subtitles | كطريقة تناثر الدم، وضعية الجثّة وبالطّبع ستفتقد كل القطع المعتادة التي نُزِعت للقيام بالإختبارات |
Pas bien, juste bof, même si la céramique va me manquer. | Open Subtitles | ليست جيدة، فقط آمنة. رغم أنني سوف أشتاق لأعمال السيراميك |
Vous savez, c'est ma dernière. Elle va me manquer. | Open Subtitles | إنها اخر بناتى, أتعلم ذلك سوف أفتقدها |
Elle va me manquer. Est-ce que, euh... | Open Subtitles | سوف افتقدها مرحباً |