Mais je suis heureux de dire qu'elle va mieux maintenant. | Open Subtitles | ولكن حالتها تحسنت كثيراً الآن على ما يبدو |
Capitaine, l'infirmerie nous fait savoir que le Lt Torres va mieux. | Open Subtitles | سيدى, العيادة بلغتنا أن حالة الملازم توريس فى تحسن |
Respiration ujjayi, Aria, respire. - Ça va mieux ? - Non. | Open Subtitles | حسناً،تنفسي، اريا تنفسي فحسب تشعرين بتحسن الان؟ |
En fait, elle va mieux. Elle est contente pour le mariage. | Open Subtitles | إن حالتها تتحسن في الواقع إنها متحمسة بشأن الزفاف |
On croit à sa réputation, mais personne ici ne va mieux. | Open Subtitles | كلنا نصدق الدعاية ولكن لا أحد يتحسن هنا. |
Ils lui ont fait des examens. Il va mieux. | Open Subtitles | أجروا بعض الفحوصات في غرفة الطوارئ، هو بحال أفضل الآن. |
Si elle va mieux, je devrais l'amener à New York ? | Open Subtitles | اذا تحسنت حالتها, هل يمكن أخذها الى نيويورك |
En fait, on s'est rapprochées, et ça va mieux. | Open Subtitles | في الحقيقة, اقتربنا أكثر, والأمور قد تحسنت. |
Et même si elle va mieux, elle ne réussira pas à tenir tout le voyage jusqu'en Allemagne. | Open Subtitles | وبفرض أن حالتها تحسنت من غير المحتمل أن تصل لألمانيا. |
Oh, vous savez, ça démange encore un peu, mais ça va mieux. | Open Subtitles | انت تعرف مازالت تؤلمي قلبلا لكني في تحسن |
Il va mieux grâce à la kiné et à l'oxygène, suite à sa fausse route. | Open Subtitles | تحسن المريض على تمسيد الصدر والأوكسجين بشكل متوافق مع الشهيق |
J'espère que ça va mieux. Je veux que tu te sentes mieux. | Open Subtitles | أتمنى أن تشعري بتحسن يا أمي أتمنى أن تصبحي في حال أفضل |
Ça va mieux ? | Open Subtitles | حسنا ياامى العزيزة اتشعر بتحسن يافرانك ؟ |
Elle va mieux, mais elle est toujours dans sa chambre. | Open Subtitles | لابأس, فهي تتحسن لكنها مازالت راقدة في غرفتها |
Reid dit que sa mère va mieux et qu'on lui manque. | Open Subtitles | على أي حال، يقول ريد أن والدته تتحسن وانه يشتاق الينا |
Ouais parce que c'est comme ça que ça marche... le traitement échoue et le patient va mieux. | Open Subtitles | ..أجل , لأن هذة هي الطريقة المعتادة المعالجة تفشل والمريض يتحسن |
Eh bien, je suis vraiment désolée, docteur, mais mon mari va mieux, et nous n'avons plus besoin de vos services. | Open Subtitles | حسنا انا متاسفه جدا دكتور ولكن زوجي يتحسن ونحن لم نعد نحتاج الى خدماتك |
J'espère que ça va mieux qu'hier. | Open Subtitles | أتمنى أنك تشعرين بحال أفضل أفضل من الأمس |
Il va mieux grâce à nous, grâce à notre travail, grâce au livre. | Open Subtitles | كلا، أبح بحالٍ أفضل بسببنا بسبب العمل الذي نقوم به، بسبب الكتاب. |
Désolé de t'avoir écrabouillé, Flexo. Ca va mieux? | Open Subtitles | إذاً, آسف يا فليكسو لتحطيم جسدك بهذه الطريقة هل أنت بخير الآن ؟ |
- Il me rend dingue, mais il va mieux. | Open Subtitles | حسناً، إنه يقودني للجنون لكنه أفضل حالاً |
Ce look lui va mieux, non ? | Open Subtitles | يبدو أفضل بإزالة قليلاً من الأعلى ألا تعتقد هذا؟ |
Ce soir, j'ai pensé qu'il était mieux de ne pas penser quant à savoir s'il va mieux ou pas. | Open Subtitles | الليلة كنت افكر بأنه من الأفضل ن لا نفكر ما إذا سيتحسن ام لا |
Je veux dire, est ce que quelqu'un ici va mieux ? | Open Subtitles | هل تحسّن أي منكم؟ إرفع يديك إن كنت لا تزال تعيساً |
Alors, ça va mieux ? C'est sur le point d'être guéri. | Open Subtitles | ـ إذا فإنه فى حال أفضل ـ إنه في طريقه للشفاء |
Ta mère va mieux ? | Open Subtitles | هل تحسّنت أمّك؟ |
Il suit un traitement, donc il va mieux maintenant. | Open Subtitles | ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن |