Dans le même ordre d'idées, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires va ouvrir un bureau à Lubumbashi. | UN | ومن التطورات الأخرى ذات الصلة أن مكتب منسق الشؤون الإنسانية سيفتح مكتبا تابعا له في لوبومباشي. |
Non, en effet, mais ça va ouvrir la porte pour tout les associés qui ont pensé à partir d'ici avec leurs clients. | Open Subtitles | لا، لن يؤثر. ولكن سيفتح الباب على مصراعيه لكل شريك يفكر بالرحيل ويؤخذ عملائه معه |
On va ouvrir les boîtes pour le découvrir. | Open Subtitles | سنفتح النصاديق ونعرف في النهاية، أليس كذلك؟ |
va ouvrir la porte. On va essayer de les retenir. | Open Subtitles | أذهبي و افتحي الباب سنحاول التصدي لهم |
A ses yeux, cette réponse est contradictoire : d’une part, le Gouvernement dit qu’il ne s’est rien passé, et d’autre part, il indique qu’il va ouvrir une enquête. | UN | وفي رأيها، أنه ينطوي على تناقض: فمن ناحية، تقول الحكومة إنه لم يحدث شيء، ومن ناحية أخرى، أشارت إلى أنها ستفتح تحقيقاً. |
L'eau chaude va ouvrir tes capillaires . | Open Subtitles | الماء الحار سيُفتح شعيراتك الدموية. |
Par contre, elle va ouvrir une fenêtre sur le passé lointain. | Open Subtitles | على أيّ حال، هذا الضرس سوف يفتح لنّا منفذ إلى الماضي القديم. |
Ca va ouvrir quoi pour moi tout ça? | Open Subtitles | ما سيتم فتح كل هذا حتى بالنسبة لي؟ |
Il va ouvrir la porte assez large pour tracer les fonds. | Open Subtitles | وأن يطالبه بالمزيد من الأموال وإلا سوف ينقلب عليه وبذلك سيفتح الباب أمام تعقـُـب الأموال |
Dieu va ouvrir les Portes Nacrées quand tu prendras deux balles en pleine tête ? | Open Subtitles | سيفتح الله الأبواب الذهبية عندما تطصح الرصاصتان براسك ؟ |
Je suis sûr que le prêtre va ouvrir. Tout le monde a peur de la presse. | Open Subtitles | أضمن لك بأن القس سيفتح الباب الكل يخاف من الصحافة |
Dans le même temps, nous pensons que l'abrogation du Traité sur les systèmes antimissiles balistiques, qui a longtemps été un important facteur de stabilité, va ouvrir la voie à une nouvelle course aux armements, qui risque d'être plus dangereuse qu'auparavant. | UN | وفي الوقت نفسه، نعتقد أن إلغاء معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، والتي كانت لفترة طويلة عاملا للاستقرار، سيفتح أبواب سباق جديد للتسلح، سيكون على الأرجح أخطر بكثير مما كان في أي وقت مضى. |
Cette clé va ouvrir le portail vers un endroit appelé... l'Île Mystérieuse. | Open Subtitles | سيفتح هذا المفتاح مدخلاً إلى مكان يدعى "الجزيرة الغامضة" |
Quand on aura assez d'argent, on va ouvrir un glacier à l'ancienne, mais avec des parfums futur proche pour faire un mix expérimental. | Open Subtitles | وعندما نحصل على مال كافي سنفتح محل آيس كريم قديم الطراز ولكن بنكهات من المستقبل من أجل خليط تجريبي |
Comme on ne trouve pas les futurs mariés, on va ouvrir le bar. | Open Subtitles | مرحبا, نظراً لأننا لا نستطيع إيجاد العروس والعريس، سنفتح الحانة |
Prenez vos clés, on va ouvrir le distributeur. | Open Subtitles | حسنا، يحصل على مفاتيحك. تعال هنا. نحن سنفتح مكائن سحب النقود. |
va ouvrir l'autre porte. Oui. | Open Subtitles | "ساتسوكي" افتحي له باب المطبخ الخلفي |
va ouvrir la porte du placard. | Open Subtitles | افتحي باب خزنه الملابس |
Tu va ouvrir une brèche jusqu'à Terre-1. | Open Subtitles | ستفتح فجوة للأرض الأولى وسيعبر جيشي خلالها |
Mon amie sorcière va ouvrir le passage pour toi. Pas besoin de monnaie d'échange. | Open Subtitles | صديقتي الساحرة ستفتح ممرًّا لكَ ولستَ بحاجة لموطن نفوذ |
D'accord, dans environ trois quatre ans, un nouveau centre commercial va ouvrir ici... à côté de Percy. | Open Subtitles | حسناً، اسمعا، الأمر أنّ قبل حوالي ثلاث إلى أربع سنواتٍ، كان سيُفتح هنا مركز تجاريّ جديد... بجوار بلدة (بيرسي). |
Tu vois, ce guichet va ouvrir dans deux heures. | Open Subtitles | أترين شباك التذاكر هذا؟ سوف يفتح خلال ساعتين |
Birkhoff va ouvrir un réseau de données. | Open Subtitles | موافق. (بيركوف) سيتم فتح قناة بيانات. |
- va ouvrir ! - Ouais, suceur de bites. | Open Subtitles | اذهب وافتح متجر الفديو نعم, يا بائع الديك الرومي المدخن |
Abby va ouvrir son propre magasin un jour. Rappelez-vous en. | Open Subtitles | آبي ستقوم بفتح متجرها الخاص تذكروا كلامي |
On va ouvrir le camion ici et vendre notre super nourriture pour payer les réparations. | Open Subtitles | نحن سوف نفتح عربة الطعام في هذا المكان ونبيع طعامك المدهش لتسديد ثمن الإصلاحات |